-
1 rule
1. noun1) (principle) Regel, diethe rules of the game — (lit. or fig.) die Spielregeln
stick to or play by the rules — (lit. or fig.) sich an die Spielregeln halten
be against the rules — regelwidrig sein; (fig.) gegen die Spielregeln verstoßen
rule of thumb — Faustregel, die
2) (custom) Regel, diethe rule of the house is that... — in diesem Haus ist es üblich, dass...
2. transitive verbthe rule of law — die Autorität des Gesetzes
1) (control) beherrschen2) (be the ruler of) regieren; [Monarch, Diktator usw.:] herrschen über (+ Akk.)rule the roost [in the house] — Herr im Hause sein
3) (give as decision) entscheiden3. intransitive verbrule a motion out of order — einen Antrag nicht zulassen
1) (govern) herrschenrule on a matter — in einer Sache entscheiden
Phrasal Verbs:- academic.ru/91129/rule_off">rule off- rule out* * *[ru:l] 1. noun1) (government: under foreign rule.) die Herrschaft2) (a regulation or order: school rules.) die Ordnung3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) die Regel4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) die Regel5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) das Lineal2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) regieren2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) entscheiden•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) die Entscheidung- as a rule- rule off
- rule out* * *[ru:l]I. nwhere in the \rules does it say that? wo steht das?those are the \rules so sind nun mal die Regelnthis is a club \rule das ist im Klub hier so üblichit is a \rule that... es ist eine Regel, dass...company \rule Betriebsvorschriften pl\rules and regulations Regeln und Bestimmungenset of \rules Regeln pltraffic \rules Verkehrsregeln plto break a \rule eine Regel brechento know the \rules of a game die Spielregeln kennenaccording to the \rules nach den Regeln, den Regeln entsprechendto be against the \rules gegen die Regeln verstoßenthe \rule of law die Rechtsstaatlichkeitone-party \rule Einparteienherrschaft fthe period of Fascist \rule die faschistische Herrschaft\rule of 72 72er Regel7.▶ as a [general] \rule normalerweise, in der Regel▶ to be the \rule die Regel sein▶ to make sth a \rule etw zur Regel machen▶ to run the \rule over sth überprüfen, ob etw in Ordnung istII. vt1. (govern)▪ to \rule sth/sb etw/jdn regierento \rule a country with a rod of iron ein Land mit eiserner Faust regieren2. (control)▪ to \rule sth etw beherrschenshe \rules her household with an iron hand sie führt ihren Haushalt mit eiserner Handto \rule sb's thinking jds Denken beherrschen3. (draw)to \rule a line eine Linie ziehen4. (decide)▪ to \rule that... entscheiden, dass...the courts have \ruled his brave action [to be] illegal die Gerichte entschieden, dass seine mutige Tat illegal war5.III. vi2. LAWonly the appeal court can \rule on this point nur das Berufungsgericht kann in diesem Punkt entscheidento \rule for [or in favour of] /against sb zu Gunsten von jdm/gegen jdn entscheiden4.* * *[ruːl]1. n1) (= regulation) Regel f; (SPORT, CARDS) (Spiel)regel f; (ADMIN) Vorschrift f, Bestimmung fto bend or stretch the rules — es mit den Regeln/Vorschriften nicht so genau nehmen
running is against the rules, it's against the rules to run — Rennen ist nicht erlaubt
it's a rule that... —
that's the rule of the road (Mot) the Franciscan rule — das ist im Straßenverkehr üblich die Regeln des Franziskanerordens
as a rule of thumb — als Faustregel
2) (= custom) Regel fI make it a rule to get up early — ich habe es mir zur Regel gemacht, früh aufzustehen
as a (general) rule —
a foot rule (1 foot long) (showing feet) — ein (30 cm langes) Lineal ein Maßstab m mit Fußeinteilung
See:→ slide rule2. vt1) (= govern) beherrschen, regieren; (individual) beherrschen, herrschen über (+acc); (fig) passions, emotion beherrschen, zügeln; person beherrschento rule the roost (fig) — Herr im Haus sein (inf)
to be ruled by emotions —
if you would only be ruled by what I say — wenn du nur auf mich hören würdest
he let his heart rule his head — er ließ sich von seinem Herzen und nicht von seinem Verstand leiten
2) (JUR, SPORT, ADMIN: give decision) entscheidenhis question was ruled out of order —
3. viover +acc)2) (FIN: prices) notieren* * *rule [ruːl]A s1. Regel f, Normalfall m, (das) Übliche:as a rule in der Regel, normalerweise;as is the rule wie es allgemein üblich ist, wie gewöhnlich;become the rule zur Regel werden;make it a rule to do sth es sich zur Regel machen, etwas zu tun;2. SPORT etc (Spiel)Regel f (auch fig), Richtschnur f, Grundsatz m:against the rules regelwidrig, gegen die Regeln;rule of thumb Faustregel;by rule of thumb über den Daumen gepeilt umg;serve as a rule als Richtschnur oder Maßstab dienen3. JUR etca) Vorschrift f, (gesetzliche) Bestimmung, Norm fb) (gerichtliche) Entscheidungc) Rechtsgrundsatz m:by rule, according to rule laut Vorschrift;rules of the air Luftverkehrsregeln;4. pl (Geschäfts-, Gerichts- etc) Ordnung f:(standing) rules of procedurea) Verfahrensordnung,b) Geschäftsordnungagainst the rules satzungswidrig;the rules (and bylaws) die Satzungen, die Statuten6. WIRTSCH Usance f, Handelsbrauch m7. MATH Regel f, Rechnungsart f:rule of trial and error Regula f falsi (Methode zur näherungsweisen Bestimmung der Nullstelle einer Funktion);rule of proportion, rule of three Regeldetri f, Dreisatz m;rule of sums Summenregel9. Herrschaft f, Regierung f:during (under) the rule of während (unter) der Regierung (gen);rule of law Rechtsstaatlichkeit f10. a) Lineal n, Maßstab m11. TECHa) Richtscheit nb) Winkel(eisen) m(n), -maß n12. TYPOrule case Linienkasten mb) Kolumnenmaß n (Satzspiegel)c) Br Strich m:em rule Gedankenstrich;en rule Halbgeviert n13. the Rules pl Br HIST Gebiet in der Nähe einiger Gefängnisse, in dem sich Gefangene gegen Kaution aufhalten konntenB v/t1. ein Land etc, auch fig ein Gefühl etc beherrschen, herrschen oder Gewalt haben über (akk), regieren:rule the roost fig das Regiment führen, Herr im Haus sein;rule o.s. sich beherrschen2. lenken, leiten:be ruled by sich leiten lassen von3. fig (vor)herrschen in (dat)4. anordnen, verfügen, bestimmen, entscheiden ( alle:that dass):b) etwas ablehnen;rule sth out of order etwas nicht zulassen oder für regelwidrig erklären;rule sb out of order jemandem das Wort entziehen;rule offside SPORT auf Abseits entscheiden5. a) Papier linierenb) eine Linie ziehen:rule sth off einen Schlussstrich unter etwas ziehen;rule sth out etwas durchstreichen;C v/i2. entscheiden (in sb’s favo[u]r zu jemandes Gunsten)3. WIRTSCH hoch etc stehen, liegen, notieren:rule high (low)4. vorherrschen5. gelten, in Kraft sein (Recht etc)* * *1. noun1) (principle) Regel, diethe rules of the game — (lit. or fig.) die Spielregeln
stick to or play by the rules — (lit. or fig.) sich an die Spielregeln halten
be against the rules — regelwidrig sein; (fig.) gegen die Spielregeln verstoßen
rule of thumb — Faustregel, die
2) (custom) Regel, die2. transitive verbthe rule of the house is that... — in diesem Haus ist es üblich, dass...
1) (control) beherrschen2) (be the ruler of) regieren; [Monarch, Diktator usw.:] herrschen über (+ Akk.)rule the roost [in the house] — Herr im Hause sein
3) (give as decision) entscheiden4) (draw) ziehen [Linie]; (draw lines on) linieren [Papier]3. intransitive verb1) (govern) herrschenPhrasal Verbs:- rule off- rule out* * *n.Herrschaft f.Maßstab -¨e m.Regel -n f. v.beherrschen v.herrschen v.herschen v.regeln v. -
2 heart
noun1) (lit. or fig.) Herz, dasknow/learn something by heart — auswendig
from the bottom of one's heart — aus tiefstem Herzen
set one's heart on something/on doing something — sein Herz an etwas (Akk.) hängen/daran hängen, etwas zu tun
take something to heart — sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen; (accept) beherzigen [Rat]
it does my heart good — es erfreut mein Herz
not have the heart to do something — nicht das Herz haben, etwas zu tun
take heart — Mut schöpfen ( from bei)
2) (Cards) Herz, das; see also academic.ru/13630/club">club 1. 4). See also break I 1. 7), 2. 1); change 1. 1); desire 1. 2); gold 1. 1)* * *1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) das Herz; Herz-...2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) die Mitte3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) das Herz4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) der Eifer, der Mut5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) das Herz6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) das Herz•- -hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart 2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) Gespräch unter vier Augen- heart-warming- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart! - have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart* * *[hɑ:t, AM hɑ:rt]I. nhis \heart stopped beating for a few seconds sein Herz setzte einige Sekunden lang ausshe felt her \heart pounding sie fühlte, wie ihr Herz wild pochteto have a bad [or weak] \heart ein schwaches Herz habenhe clasped the letter to his \heart er drückte den Brief an die Brusthis election campaign won the \hearts of the nation mit seiner Wahlkampagne hat er die Herzen der ganzen Nation erobertlet your \heart rule your head folge deinem Herzenmy \heart goes out to you ich fühle mit dirhis novels deal with affairs of the \heart seine Romane handeln von Herzensangelegenheitentheir hospitality is right from the \heart ihre Gastfreundschaft kommt von Herzenan offer that comes from the \heart ein Angebot, das von Herzen kommtfrom the bottom of the/one's \heart aus tiefstem Herzen[to eat/drink/dance] to one's \heart's content nach Herzenslust [essen/trinken/tanzen]to have one's \heart in the right place das Herz auf dem rechten Fleck habento love sb \heart and soul ( liter) jdn von ganzem Herzen liebensth does sb's \heart good ( dated) etw erfreut jds Herzto die of a broken \heart an gebrochenem Herzen sterbento be close [or dear] [or near] to sb's \heart jdm sehr am Herzen liegento have a cold/hard \heart ein kaltes/hartes Herz habento have a good/kind/soft \heart ein gutes/gütiges/weiches Herz habento break sb's \heart jdm das Herz brechenit breaks my \heart to see him so unhappy es bricht mir das Herz, ihn so unglücklich zu sehento give one's \heart to sb jdm sein Herz schenkento have a \heart ein Herz haben fighe has no \heart er hat kein Herz [o ist herzlos]have a \heart and... sei so gnädig und...have a \heart! hab ein Herz!come on, have a \heart! komm, gib deinem Herz einen Ruck!to not have the \heart to do sth es nicht übers Herz bringen, etw zu tunsb hardens his/her \heart jds Herz verhärtet sichsb's \heart leaps [with joy] jds Herz macht einen Freudensprung, jdm hüpft das Herz im Leib[e] gehto lose one's \heart to sb an jdn sein Herz verlierento take sth to \heart sich dat etw zu Herzen nehmenwith all one's [or one's whole] \heart von ganzem Herzensb's \heart is not in it jd ist mit dem Herzen nicht dabeiin good \heart BRIT frohen Mutesto give sb [fresh] \heart jdm [wieder] Mut machento lose \heart den Mut verlierensb's \heart sinks (with disappointment, sadness) jdm wird das Herz schwer; (with despondency) jdm rutscht das Herz in die Hose famto take \heart [from sth] [aus etw dat] neuen Mut schöpfenI put my \heart and soul into it and then got fired ich setzte mich mit Leib und Seele ein und wurde dann gefeuertshe lives right in the \heart of the city sie wohnt direkt im Herzen der Stadtthe distinction between right and wrong lies at the \heart of all questions of morality der Kernpunkt aller Fragen zur Moral ist die Unterscheidung zwischen richtig und falschto get to the \heart of the matter zum Kern der Sache kommenhe's got two \hearts er hat zwei Herzthe queen/king/jack of \hearts die Herzdame/der Herzkönig/der Herzbube12. AGRto keep soils in good \heart die Bodenfruchtbarkeit erhalten13.▶ to be after sb's own \heart genau nach jds Geschmack sein▶ to be all \heart:you think he deserves that? you're all \heart! ( hum iron) du findest, dass er das verdient hat? na, du bist mir ja einer! fam▶ at \heart im Grunde seines/ihres Herzensto learn/recite sth by \heart etw auswendig lernen/aufsagen▶ to have a change of \heart sich akk anders besinnen; (to change for the better) sich akk eines Besseren besinnen▶ to have a \heart of gold ein herzensguter Mensch sein▶ to have a \heart of stone ein Herz aus Stein haben▶ sb has his/her \heart in his/her mouth, sb's \heart is in his/her mouth jdm schlägt das Herz bis zum Hals▶ a man/woman after one's own \heart:she's a woman after my own \heart wir haben dieselbe Wellenlänge fam▶ in my \heart of \hearts im Grunde meines Herzens▶ to wear one's \heart on one's sleeve sein Herz auf der Zunge tragen, aus seinem Herzen keine Mördergrube machena \heart amulet ein herzförmiger Anhänger2. (of the organ) Herz-to have a \heart condition herzkrank sein\heart disease Herzkrankheit\heart failure Herzversagen nt\heart trouble Herzbeschwerden pl\heart transplant Herztransplantation f* * *[hAːt]nto break sb's heart —
it breaks my heart to see her so upset — es bricht mir das Herz, sie so betrübt zu sehen
it breaks my heart to think that... —
she thought her heart would break — sie meinte, ihr würde das Herz brechen
to have a change of heart — sich anders besinnen, seine Meinung ändern
to be close or dear to one's heart (cause, subject) — jdm am Herzen liegen
to learn/know/recite sth (off) by heart —
he knew in his heart she was right — er wusste im Grunde seines Herzens, dass sie recht hatte
to take sth to heart — sich (dat) etw zu Herzen nehmen
we ( only) have your interests at heart — uns liegen doch nur Ihre Interessen am Herzen
to set one's heart on sth — sein Herz an etw (acc) hängen (geh)
it did my heart good — es wurde mir warm ums Herz
I couldn't find it in my heart to forgive him — ich konnte es nicht über mich bringen, ihm zu verzeihen
his heart isn't in his work/in it — er ist nicht mit dem Herzen bei der Sache/dabei
he's putting/not putting his heart into his work — er ist mit ganzem Herzen/nur mit halbem Herzen bei seiner Arbeit
to lose one's heart (to sb/sth) — sein Herz (an jdn/etw) verlieren
they've taken him to their hearts — sie haben ihn ins Herz geschlossen
to be in good heart (liter) — guten Mutes sein (geh)
my heart was in my mouth (inf) — mir schlug das Herz bis zum Hals
have a heart! (inf) — gib deinem Herzen einen Stoß! (inf)
I didn't have the heart to say no — ich brachte es nicht übers Herz, nein or Nein zu sagen
my heart sank (with apprehension) — mir wurde bang ums Herz (liter), mir rutschte das Herz in die Hose(n) (inf); (with sadness) das Herz wurde mir schwer
3) (= centre of town, country, cabbage etc) Herz ntin the heart of the forest — im tiefsten or mitten im Wald
the heart of the tree — das Mark des Baumes
4)yes, my heart (liter) — ja, mein Herz (liter)
dear heart (old, liter) — liebes Herz (liter)
queen of hearts — Herz-/Coeurdame f
* * *heart [hɑː(r)t] s1. ANAT Herz n:left heart linke Herzhälfte;clasp sb to one’s heart jemanden ans Herz drücken2. fig Herz n:b) Liebe f, Zuneigung fc) (Mit)Gefühl nd) Mut me) (moralisches) Empfinden, Gewissen n:a mother’s heart ein Mutterherz3. Herz n, (das) Innere, Kern m, Mitte f:in the heart of Germany im Herzen Deutschlands4. a) Kern(holz) m(n) (vom Baum)b) Herz n (von Kopfsalat):5. Kern m, (das) Wesentliche:the very heart of the matter der eigentliche Kern der Sache, des Pudels Kern;go to the heart of the matter zum Kern der Sache vorstoßen, der Sache auf den Grund gehen6. Herz n, Liebling m, Schatz m8. Kartenspiel:a) Herz(karte) n(f), Cœur nc) pl (als sg konstruiert) ein Kartenspiel, bei dem es darauf ankommt, möglichst wenige Herzen im Stich zu haben: → ace A 1, queen B 1, etc9. Fruchtbarkeit f (des Bodens):in good heart fruchtbar, in gutem Zustand10. heart of the attack SPORT Angriffsmotor mBesondere Redewendungen: heart and soul mit Leib und Seele;heart’s desire Herzenswunsch m;at heart im Grunde (meines etc Herzens), im Innersten;by heart auswendig;for one’s heart für sein Leben gern;from one’s hearta) von Herzen,b) offen, aufrichtig, frisch von der Leber weg umg;in one’s heart (of hearts)a) insgeheim,b) im Grunde (seines Herzens);in heart guten Mutes;a) mutlos,b) unfruchtbar, in schlechtem Zustand (Boden);to one’s heart’s content nach Herzenslust;with a heavy heart schweren Herzens;bare one’s heart to sb jemandem sein Herz ausschütten;be very close to sb’s heart jemandem sehr am Herzen liegen;his heart is in the right place er hat das Herz auf dem rechten Fleck;his heart is in his work er ist mit dem Herzen bei seiner Arbeit;it breaks my heart es bricht mir das Herz;you’re breaking my heart! iron mir kommen gleich die Tränen!;I break my heart over mir bricht das Herz bei;cross my heart Hand aufs Herz, auf Ehre und Gewissen;it does my heart good es tut meinem Herzen wohl;eat one’s heart out sich vor Gram verzehren ( for nach);eat your heart out, XY da würde selbst XY vor Neid erblassen;give one’s heart to sb jemandem sein Herz schenken;go to sb’s heart jemandem zu Herzen gehen;my heart goes out to him ich empfinde tiefes Mitgefühl mit ihm;have a heart Erbarmen oder ein Herz haben;have no heart kein Herz haben, herzlos sein;not have the heart to do sth nicht das Herz haben, etwas zu tun; es nicht übers Herz oder über sich bringen, etwas zu tun;have no heart to do sth keine Lust haben, etwas zu tun;have sth at heart etwas von Herzen wünschen;I have your health at heart mir liegt deine Gesundheit am Herzen;I had my heart in my mouth das Herz schlug mir bis zum Halse, ich war zu Tode erschrocken;have one’s heart in the right place das Herz auf dem rechten Fleck haben;have one’s heart in one’s work mit dem Herzen bei seiner Arbeit sein;lose heart den Mut verlieren;lose one’s heart to sb sein Herz an jemanden verlieren;open one’s hearta)( to sb jemandem) sein Herz ausschütten,b) großmütig sein;pour one’s heart out to sb jemandem sein Herz ausschütten, jemandem sein Leid klagen;put ( oder throw) one’s heart into sth mit Leib und Seele bei einer Sache sein, ganz in einer Sache aufgehen;set one’s heart on sein Herz hängen an (akk);take heart Mut oder sich ein Herz fassen;take sth to heart sich etwas zu Herzen nehmen;wear one’s heart (up)on one’s sleeve das Herz auf der Zunge tragen;what the heart thinketh, the mouth speaketh (Sprichwort) wes das Herz voll ist, des gehet der Mund über;win sb’s heart jemandes Herz gewinnen; → bleed A 3, bless Bes Redew, boot1 A 1, bottom A 1, gold A 1, touch B 17* * *noun1) (lit. or fig.) Herz, dasknow/learn something by heart — auswendig
at heart — im Grunde seines/ihres Herzens
set one's heart on something/on doing something — sein Herz an etwas (Akk.) hängen/daran hängen, etwas zu tun
take something to heart — sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen; (accept) beherzigen [Rat]
not have the heart to do something — nicht das Herz haben, etwas zu tun
take heart — Mut schöpfen ( from bei)
2) (Cards) Herz, das; see also club 1. 4). See also break I 1. 7), 2. 1); change 1. 1); desire 1. 2); gold 1. 1)* * *n.Herz -en n.Herzstück n. -
3 life
noun, pl. lives1) Leben, dasit is a matter of life and death — es geht [dabei] um Leben und Tod; (fig.): (it is of vital importance) es ist äußerst wichtig (to für)
come to life — [Bild, Statue:] lebendig werden
run etc. for one's life — um sein Leben rennen usw.
life is not worth living — das Leben ist nicht lebenswert
late in life — erst im fortgeschrittenen Alter
for life — lebenslänglich [inhaftiert]
he's doing life — (coll.) er sitzt lebenslänglich (ugs.)
get life — (coll.) lebenslänglich kriegen (ugs.)
expectation of life — Lebenserwartung, die
get the fright/shock of one's life — (coll.) zu Tode erschrecken/den Schock seines Lebens bekommen (ugs.)
he will do anything for a quiet life — für ihn ist die Hauptsache, dass er seine Ruhe hat
make life easy for oneself/somebody — es sich (Dat.) /jemandem leicht machen
make life difficult for oneself/somebody — sich (Dat.) /jemandem das Leben schwer machen
this is the life! — (expr. content) so lässt sich's leben!
that's life, life's like that — so ist das Leben [nun mal]
not on your life — (coll.) nie im Leben! (ugs.)
save one's/somebody's life — sein Leben/jemandem das Leben retten
something is as much as somebody's life is worth — mit etwas setzt jemand sein Leben aufs Spiel
take one's [own] life — sich (Dat.) das Leben nehmen
get a life — (coll.) was aus seinem Leben machen
there is still life in something — in etwas (Dat.) steckt noch Leben
3) (living things and their activity) Leben, dasbird/insect life — die Vogelwelt/die Insekten
draw somebody from life — jemanden nach dem Leben zeichnen
as large as life — (life-size) lebensgroß; (in person) in voller Schönheit (ugs. scherzh.)
5) (specific aspect) [Privat-, Wirtschafts-, Dorf]leben, dasin this life — (on earth) in diesem Leben
eternal or everlasting life — ewiges Leben
* * *plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) das Leben2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) das Leben3) (liveliness: She was full of life and energy.) das Leben4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) das Leben5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) das Leben6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) das Leben7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) die Lebensbeschreibung8) (life imprisonment: He was given life for murder.) lebenslängliche Haftstrafe, lebenslang•- academic.ru/42849/lifeless">lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life! - take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life* * *<pl lives>[laɪf, pl laɪvz]I. ncats are supposed to have nine lives man sagt, Katzen haben neun Leben ntrun for your \life! renn um dein Leben!it's a matter of \life and death! es geht um Leben und Tod!a \life and death issue eine Frage, die über Leben und Tod entscheiden kannin a previous \life in einem früheren Lebento believe in \life after death an ein Leben nach dem Tod[e] glaubento lose one's \life sein Leben lassen, ums Leben kommento save sb's \life jdm das Leben rettento seek sb's \life jdm nach dem Leben trachtento take sb's \life ( form) jdn töten [o umbringen]to take one's own \life sich dat [selbst] das Leben nehmen\life is a precious gift das Leben ist ein wertvolles Guthe tried to discover some sign of \life in the boy's body er versuchte irgendein Lebenszeichen im Körper des Jungen festzustellenI love \life ich liebe das Lebento be one/another of \life's great mysteries ( hum) eines/ein weiteres der großen Geheimnisse des Lebens seinthere are no signs of \life on the planet auf dem Planeten gibt es keinen Hinweis auf Lebenanimal \life Tierwelt fplant \life Pflanzenwelt finsect \life Welt f der Insekten, Insekten plintelligent/sentient \life intelligentes/empfindendes Lebento be deeply rooted in American \life tief im Leben der Amerikaner verwurzelt seinfamily \life Familienleben ntlove \life Liebesleben ntprivate \life Privatleben ntworking \life Arbeitsleben ntcome on, show a little \life! los, jetzt zeig' mal ein bisschen Temperament! famput more \life into your voice bringen Sie etwas mehr Timbre in die Stimmethere isn't much \life here hier ist nicht viel losto be full of \life voller Leben sein, vor Leben [nur so] sprühento bring sth to \life etw lebendiger machento come to \life lebendig werden figafter an hour the party finally came to \life nach einer Stunde kam endlich Leben in die Partyteaching has been her \life der Lehrberuf war ihr Lebenshe only wants two things in \life sie wünscht sich nur zwei Dinge im Lebenwho's the man in your \life now? [und] wer ist der neue Mann in deinem Leben?a dull/exciting \life ein langweiliges/aufregendes Lebento want sth out of [or in] \life etw vom Leben erwartenhow many lives were lost in the fire? wie viele Menschenleben hat der Brand gekostet?to save a \life ein Menschenleben rettenI left home at 16 to see \life ich ging mit 16 von zu Hause fort, um etwas vom Leben und von der Welt zu sehento give sb an outlook on \life jdm eine Lebenseinstellung vermittelnI believe marriage is for \life ich finde, eine Ehe sollte für das ganze Leben geschlossen werdenhe's behind bars for \life er sitzt lebenslänglich [hinter Gittern] fama job for \life eine Stelle auf Lebenszeit11. (duration) of a device, battery Lebensdauer f, Nutzungsdauer f; of an institution Bestehen nt kein pl; of a contract Laufzeit fduring the \life of the present parliament während der jetzigen Legislaturperiode [des Parlaments]to be doing/get \life lebenslänglich sitzen fam/bekommentaken from the \life nach einem Modell14. (reality)true to \life wirklichkeitsgetreu15.▶ for dear \life verzweifeltshe hung on for dear \life sie klammerte sich fest, als hinge ihr Leben davon ab▶ to frighten [or scare] the \life out of sb jdn furchtbar [o zu Tode] erschrecken▶ not for the \life of me nicht um alles in der Weltget a \life! komm endlich auf den Boden der Tatsachen zurück!▶ the good \life das süße Leben, das [o die] Dolce Vita▶ to be the \life [ BRIT and soul] of the/any party der [strahlende] Mittelpunkt der/jeder Party sein▶ \life's rich tapestry die Sonnen- und Schattenseiten des Lebens▶ to save one's [own] \life:he couldn't sing to save his \life er konnte ums Verrecken nicht singen sl▶ to be set [up] for \life für den Rest des Lebens ausgesorgt habenthat sketch is Joanna to the \life diese Zeichnung trifft Joanna aufs Haar▶ one's \life [or \life's] work jds Lebenswerk\life drawing/[drawing] class Aktzeichnung f/Aktzeichnen nt (Kunststunde, in der nach Modell gemalt wird)* * *[laɪf]n pl lives1) Leben ntbird/plant life — die Vogel-/Pflanzenwelt
to bring sb back to life — jdn wiederbeleben, jdn ins Leben zurückrufen
I'm the sort of person who comes to life in the evenings — ich bin ein Typ, der erst abends munter wird
after half an hour the discussion came to life — nach einer halben Stunde kam Leben in die Diskussion
they swam for dear life —
they looked at him in the oxygen tent fighting for dear life — sie sahen, wie er im Sauerstoffzelt um sein Leben kämpfte
the murderer was imprisoned for life — der Mörder wurde zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe verurteilt
2)(= individual life)
how many lives were lost? — wie viele (Menschen) sind ums Leben gekommen?to take one's own life — sich (dat) das Leben nehmen
to save sb's life (lit) — jdm das Leben retten; (fig) jdn retten
the suspected murderer is on trial for his life —
early in life, in early life — in frühen Jahren
later in life, in later life — in späteren Jahren, später im Leben
she began ( her working) life as a teacher — sie begann ihr Berufsleben als Lehrerin
it gave me the fright of my life — es hat mich zu Tode erschreckt
I can't for the life of me... (inf) — ich kann beim besten Willen nicht...
never in my life have I heard such nonsense — ich habe mein Lebtag noch nicht or noch nie im Leben so einen Unsinn gehört
would you ever disobey him? – not on your life! (inf) — würdest du je seine Befehle missachten? – nie im Leben!
get a life! (inf) — sonst hast du keine Probleme? (inf)
it seemed to have a life of its own —
he is a good/bad life (Insur) — er ist ein niedriges/hohes Risiko
3)(= the world, social activity)
to see life — die Welt sehen4) (= liveliness) Leben ntwas full of life —
there's life in the old girl yet (inf) — sie ist noch schwer aktiv (inf); (of car) die Kiste bringts noch (sl)
of the party — John will überall im Mittelpunkt stehen
5) (= way of life) Leben ntthis is the life! — ja, ist das ein Leben!
such is life, that's life — so ist das Leben
6) (= useful or active life) Lebensdauer fduring the life of the present Parliament —
there's not much life left in the battery, the battery's nearing the end of its life — die Batterie machts nicht mehr lange (inf)
* * *life [laıf] pl lives [laıvz] s1. (organisches) Leben:how did life begin? wie ist das Leben entstanden?2. Leben(skraft) n(f)3. Leben n:a) Lebenserscheinungen plb) Lebewesen pl:there is no life on the moon auf dem Mond gibt es kein Leben;marine life das Leben im Meer, die Lebenserscheinungen oder Lebewesen im Meerthey lost their lives sie verloren ihr Leben, sie kamen ums Leben;three lives were lost drei Menschenleben sind zu beklagen;with great sacrifice of life mit schweren Verlusten an Menschenleben;risk life and limb Leib und Leben riskieren5. Leben n (eines Einzelwesens):a matter (question) of life and death eine lebenswichtige Angelegenheit (Frage);early in life in jungen Jahren;my early life meine Jugend;late in life in vorgerücktem Alter;as if ( oder though) his life depended on it als ob sein Leben davon abhinge, als ob es um sein Leben ginge;he’s out of my life er existiert für mich überhaupt nicht mehr; → danger A 1, matter A 3, own Bes Redew, risk B 1all his life sein ganzes Leben lang;the life of a book die Erfolgszeit eines Buches;b) WIRTSCH, JUR Laufzeit f (eines Wechsels, Vertrags etc), besonders WIRTSCH Haltbarkeit f, Lagerfähigkeit f:8. Leben(sbeschreibung) n(f), Biografie f9. Leben n, menschliches Tun und Treiben, Welt f:life in Australia das Leben in Australien;10. Leben n, Schwung m:full of life lebendig, voller Leben;the life of the Constitution der wesentliche Inhalt der Verfassung;he was the life and soul of the party er brachte Schwung in die Party, er unterhielt die ganze Party11. KUNST Leben n:12. Versicherungswesen:a) auf Lebenszeit Versicherte(r) m/f(m) (im Hinblick auf die Lebenserwartung)13. JUR umg lebenslängliche Freiheitsstrafe:he is doing life er sitzt lebenslänglich;a) fürs (ganze) Leben, für den Rest seines Lebens,imprisonment for life lebenslängliche Freiheitsstrafe;not for the life of me umg nicht um alles in der Welt;I couldn’t get to sleep for the life of me umg ich konnte ums Verrecken nicht einschlafen;not on your life umg ganz bestimmt nicht, unter keinen Umständen;to the life nach dem Leben, lebensecht, naturgetreu;upon my life! so wahr ich lebe!;that’s life so ist nun einmal das Leben;music was his life die Musik war sein Leben;where ( oder while) there’s life there’s hope (Sprichwort) MED man darf die Hoffnung nie aufgeben, weitS. a. es hofft der Mensch, solange er lebt;a) auch put life into beleben, Leben oder Schwung bringen in (akk), auch jemanden in Schwung bringenafter some time the party came to life nach einiger Zeit kam Leben oder Schwung in die Party;a) wieder zu(m) Bewusstsein oder zu sich kommen,I couldn’t get it open to save my life umg ich brachte es nicht ums Verrecken auf;sell one’s life dearly sein Leben teuer verkaufen;show (signs of) life Lebenszeichen von sich geben;seek sb’s life jemandem nach dem Leben trachten;take sb’s life jemanden umbringen;take one’s own life sich das Leben nehmen;take one’s life in one’s (own) hands umg sein Leben riskieren oder aufs Spiel setzen; → bet B, bowl1 1 b, breathe B 1, bring back 4, charm B 2* * *noun, pl. lives1) Leben, dasit is a matter of life and death — es geht [dabei] um Leben und Tod; (fig.): (it is of vital importance) es ist äußerst wichtig (to für)
come to life — [Bild, Statue:] lebendig werden
run etc. for one's life — um sein Leben rennen usw.
for life — lebenslänglich [inhaftiert]
he's doing life — (coll.) er sitzt lebenslänglich (ugs.)
get life — (coll.) lebenslänglich kriegen (ugs.)
expectation of life — Lebenserwartung, die
get the fright/shock of one's life — (coll.) zu Tode erschrecken/den Schock seines Lebens bekommen (ugs.)
he will do anything for a quiet life — für ihn ist die Hauptsache, dass er seine Ruhe hat
make life easy for oneself/somebody — es sich (Dat.) /jemandem leicht machen
make life difficult for oneself/somebody — sich (Dat.) /jemandem das Leben schwer machen
this is the life! — (expr. content) so lässt sich's leben!
that's life, life's like that — so ist das Leben [nun mal]
not on your life — (coll.) nie im Leben! (ugs.)
save one's/somebody's life — sein Leben/jemandem das Leben retten
take one's [own] life — sich (Dat.) das Leben nehmen
get a life — (coll.) was aus seinem Leben machen
2) (energy, animation) Leben, dasthere is still life in something — in etwas (Dat.) steckt noch Leben
3) (living things and their activity) Leben, dasbird/insect life — die Vogelwelt/die Insekten
as large as life — (life-size) lebensgroß; (in person) in voller Schönheit (ugs. scherzh.)
5) (specific aspect) [Privat-, Wirtschafts-, Dorf]leben, dasin this life — (on earth) in diesem Leben
the other or the future or the next life — (in heaven) das zukünftige Leben [nach dem Tode]
eternal or everlasting life — ewiges Leben
6) (of battery, lightbulb, etc.) Lebensdauer, die* * *n.(§ pl.: lives)Lebensdauer f. -
4 principle
noun1) Prinzip, dasbe based on the principle that... — auf dem Grundsatz basieren, dass...
basic principle — Grundprinzip, das
go back to first principles — zu den Grundlagen zurückgehen
in principle — im Prinzip
it's the principle [of the thing] — es geht [dabei] ums Prinzip
a man of high principle or strong principles — ein Mann von od. mit hohen Prinzipien
do something on principle or as a matter of principle — etwas prinzipiell od. aus Prinzip tun
2) (Phys.) Lehrsatz, der* * *['prinsəpəl]1) (a general truth, rule or law: the principle of gravity.) das Gesetz2) (the theory by which a machine etc works: the principle of the jet engine.) die Grundregel•- academic.ru/117990/principles">principles- in principle
- on principle* * *prin·ci·ple[ˈprɪn(t)səpl̩]non Socialist \principles nach sozialistischen Prinzipienthe elementary \principles of physics die Grundgesetze pl der Physikto function [or operate] on a \principle nach einem Prinzip funktionieren\principle of conservation of energy Energieerhaltungssatz m\principle of least restraint Prinzip nt des kleinsten Zwangesit's the \principle of the thing es geht [dabei] ums Prinzipcheating is against my \principles Betrug verstößt gegen meine Prinzipiento be a man of \principle ein Mann mit Prinzipien [o Grundsätzen] seinto stick to one's \principles an seinen Prinzipien festhalten5.▶ in \principle im Prinzip▶ on [or as a matter of] \principle aus Prinzip* * *['prInsɪpl]n1) Prinzip ntto go back to first principles — zu den Grundlagen zurückgehen
in/on principle — im/aus Prinzip, prinzipiell
a man of principle(s) — ein Mensch mit or von Prinzipien or Grundsätzen
it's a matter of principle, it's the principle of the thing — es geht dabei ums Prinzip
I'm doing it for reasons of principle — ich tue das aus Prinzip
3) (= basic element) Element nt* * *principle [ˈprınsəpl] s1. Prinzip n, Grundsatz m:a man of principle ein Mann mit Prinzipien oder Grundsätzen;principle of efficiency Leistungsprinzip2. (Grund-)Prinzip n, (-)Regel f, Leitsatz m:principle of law Rechtsgrundsatz m;in principle im Prinzip, prinzipiell;on principle aus Prinzip, prinzipiell, grundsätzlich;on the principle that … nach dem Grundsatz, dass …3. Grundwahrheit f, -begriff m, -lehre f, Prinzip n:principle of averages Mittelwertsatz;principle of least action Prinzip der geringsten Wirkung;5. Grund(lage) m(f), Quelle f, Ursprung m, treibende Kraft6. Grundzug m, Charakteristikum n7. CHEM Grundbestandteil mprin. abk1. principal (principally)2. principle* * *noun1) Prinzip, dason the principle that... — nach dem Grundsatz, dass...
be based on the principle that... — auf dem Grundsatz basieren, dass...
basic principle — Grundprinzip, das
it's the principle [of the thing] — es geht [dabei] ums Prinzip
a man of high principle or strong principles — ein Mann von od. mit hohen Prinzipien
do something on principle or as a matter of principle — etwas prinzipiell od. aus Prinzip tun
2) (Phys.) Lehrsatz, der* * *n.Grundsatz m.Prinzip -ien n.Ursache -n f. -
5 law
nounthe law forbids/allows something to be done — nach dem Gesetz ist es verboten/erlaubt, etwas zu tun
according to/under British etc. law — nach britischem usw. Recht
be/become law — vorgeschrieben sein/werden
lay down the law — Vorschriften machen (to Dat.)
lay down the law on/about something — sich zum Experten für etwas aufschwingen
law enforcement — Durchführung der Gesetze/des Gesetzes
3) (statute) Gesetz, dasthere ought to be a law against it/people like you — so etwas sollte/Leute wie du sollten verboten werden
be a law unto oneself — machen, was man will
go to law [over something] — [wegen etwas] vor Gericht gehen; [wegen etwas] den Rechtsweg beschreiten
have the law on somebody — (coll.) jemandem die Polizei auf den Hals schicken (ugs.); jemanden vor den Kadi schleppen (ugs.)
take the law into one's own hands — sich (Dat.) selbst Recht verschaffen
5) no pl., no indef. art. (profession)practise law — Jurist/Juristin sein
law school — (Amer.) juristische Fakultät
commercial law — Handelsrecht, das
8) (Sci., Philos., etc.) Gesetz, daslaw of nature, natural law — Naturgesetz, das
* * *[lo:]1) (the collection of rules according to which people live or a country etc is governed: Such an action is against the law; law and order.) das Recht2) (any one of such rules: A new law has been passed by Parliament.) das Gesetz3) ((in science) a rule that says that under certain conditions certain things always happen: the law of gravity.) das Gesetz•- academic.ru/42012/lawful">lawful- lawfully
- lawless
- lawlessly
- lawlessness
- lawyer
- law-abiding
- law court
- lawsuit
- be a law unto oneself
- the law
- the law of the land
- lay down the law* * *nmany doctors want to see a \law banning all tobacco advertising viele Ärzte fordern ein Verbot jeglicher Tabakwerbungthe \laws governing the importation of animals... die Gesetze zur Einführung von Tieren...his word is \law sein Wort ist Gesetzthere is a \law against driving on the wrong side of the road es ist verboten, auf der falschen Straßenseite zu fahrenthe first \law of politics is... das oberste Gesetz in der Politik lautet...\law of taxation Steuerrecht ntto take the \law into one's own hands Selbstjustiz betreiben\law and order Recht und Ordnung, Law and Order famto be against the \law illegal [o gegen das Gesetz] seinto be above the \law über dem Gesetz stehento break/obey the \law das Gesetz brechen/befolgento remain within the \law sich akk im Rahmen des Gesetzes bewegen▪ the \law die Polizei\law of averages Gesetz nt der Serie\law of conservation of matter CHEM, PHYS Massenerhaltungssatz mthe \law of supply and demand das Gesetz von Angebot und Nachfrageto study \law Jura [o ÖSTERR, SCHWEIZ Jus] studieren6.▶ to go to \law vor Gericht gehen▶ the \law of the jungle das Gesetz des Stärkeren▶ there's one \law for the rich and another for the poor ( saying) wer Geld hat, [der] hat auch das Gesetz auf seiner Seite▶ sb is a \law unto oneself jd lebt nach seinen eigenen Gesetzen* * *[lɔː]n1) (= rule ALSO JEWISH, SCI) Gesetz ntlaw of nature — Naturgesetz nt
he is a law unto himself — er macht, was er will
by law all restaurants must display their prices outside — alle Restaurants sind gesetzlich dazu verpflichtet, ihre Preise draußen auszuhängen
he is above/outside the law — er steht über dem Gesetz/außerhalb des Gesetzes
to keep within the law — sich im Rahmen des Gesetzes bewegen
a change in the law —
civil/criminal law — Zivil-/Strafrecht nt
5)(= operation of law)
law — eine Anwaltspraxis habento go to law — vor Gericht gehen, den Rechtsweg beschreiten
to take sb to law — gegen jdn gerichtlich vorgehen, jdn vor Gericht bringen
to take a case to law — in einer Sache gerichtlich vorgehen, einen Fall vor Gericht bringen
law and order — Ruhe or Recht und Ordnung, Law and Order
6)the law (inf) — die Polente (dated inf), die Bullen (sl)
I'll get the law on you ( Brit inf ) — ich hole die Polizei
* * *law1 [lɔː] saccording to law, by law, in law, under the law nach dem Gesetz, von Rechts wegen, gesetzlich;contrary to law, against the law gesetz-, rechtswidrig;under German law nach deutschem Recht;law and order Recht oder Ruhe und Ordnung;act within the law sich im Rahmen des Gesetzes bewegen, gesetzmäßig handeln;take the law into one’s own hands sich selbst Recht verschaffen, zur Selbsthilfe greifen; → come up 6, domestic A 1, inheritance 1 b, jungle, property 1, succession 4 d2. (einzelnes) Gesetz:4. Recht n:a) Rechtssystem n:b) (einzelnes) Rechtsgebiet:5. Rechtswissenschaft f, Jura pl:comparative law vergleichende Rechtswissenschaft;learned in the law rechtsgelehrt;6. Juristenberuf m, juristische Laufbahn:be in the law Jurist(in) sein7. Rechtskenntnisse pl:8. Gericht n, Rechtsweg m:at law vor Gericht, gerichtlich;go to law vor Gericht gehen, den Rechtsweg beschreiten, prozessieren;9. umga) Bullen pl pej (Polizei)b) Bulle m pej (Polizist)10. allg Gesetz n, Vorschrift f, Gebot n, Befehl m:lay down the law sich als Autorität aufspielen ( to sb jemandem gegenüber);lay down the law to sb jemandem Vorschriften machen11. a) Gesetz n, Grundsatz m, Prinzip n:b) (Spiel)Regel f:the laws of the game die Spielregelnc) (Lehr)Satz m:law of sines MATH Sinussatz;law of thermodynamics PHYS Hauptsatz der Thermodynamik13. Gesetzmäßigkeit f, Ordnung f (in der Natur):not chance, but law nicht Zufall, sondern Gesetzmäßigkeit14. RELa) (göttliches) Gesetz oder Gebot15. RELa) the Law (of Moses) das Gesetz (des Moses), der Pentateuchb) das Alte Testamentlaw2 [lɔː] int umg obs herrje!L., l. abk1. lake2. law3. league4. left li.5. line* * *nounthe law forbids/allows something to be done — nach dem Gesetz ist es verboten/erlaubt, etwas zu tun
according to/under British etc. law — nach britischem usw. Recht
under the or by or in law — nach dem Gesetz
be/become law — vorgeschrieben sein/werden
lay down the law — Vorschriften machen (to Dat.)
lay down the law on/about something — sich zum Experten für etwas aufschwingen
law enforcement — Durchführung der Gesetze/des Gesetzes
3) (statute) Gesetz, dasthere ought to be a law against it/people like you — so etwas sollte/Leute wie du sollten verboten werden
be a law unto oneself — machen, was man will
go to law [over something] — [wegen etwas] vor Gericht gehen; [wegen etwas] den Rechtsweg beschreiten
have the law on somebody — (coll.) jemandem die Polizei auf den Hals schicken (ugs.); jemanden vor den Kadi schleppen (ugs.)
take the law into one's own hands — sich (Dat.) selbst Recht verschaffen
5) no pl., no indef. art. (profession)practise law — Jurist/Juristin sein
law school — (Amer.) juristische Fakultät
7) no indef. art. (branch of law)commercial law — Handelsrecht, das
8) (Sci., Philos., etc.) Gesetz, daslaw of nature, natural law — Naturgesetz, das
* * *n.Gesetz -e n.Recht -e n.Rechtswissenschaft f.Vorgabe -n (Jagd, Sport) f. -
6 subject
1. noun1) (citizen) Staatsbürger, der/-bürgerin, die; (in relation to monarch) Untertan, der/Untertanin, die2) (topic) Thema, das; (department of study) Fach, das; (area of knowledge) Fach[gebiet], das; (Art) Motiv, das; (Mus.) Thema, dason the subject of money — über das Thema Geld [reden usw.]; beim Thema Geld [sein, bleiben]
3)be a subject for something — (cause something) zu etwas Anlass geben
4) (Ling., Logic, Philos.) Subjekt, das2. adjective1) (conditional)be subject to something — von etwas abhängig sein od. abhängen
2) (prone)be subject to — anfällig sein für [Krankheit]; neigen zu [Melancholie]
3) (dependent) abhängig3. adverb 4. transitive verbsubject to — (dependent on) untertan (+ Dat.) [König usw.]; unterworfen (+ Dat.) [Verfassung, Gesetz, Krone]; untergeben (+ Dat.) [Dienstherrn]
1) (subjugate, make submissive) unterwerfen (to Dat.)2) (expose)subject somebody/something to something — jemanden/etwas einer Sache (Dat.) aussetzen
* * *1. adjective 2. noun1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) der/die Untertan(in)2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) der Gegenstad3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) das Fach4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) der Gegenstand5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) das Subjekt3. [səb'‹ekt] verb1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) unterwerfen2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) aussetzen•- academic.ru/71616/subjection">subjection- subjective
- subjectively
- subject matter
- change the subject
- subject to* * *sub·jectI. n[ˈsʌbʤɪkt, -ʤekt]▪ on the \subject of sb/sth über jdn/etwwhile we're on the \subject wo wir gerade beim Thema sindthe planes have been the \subject of their concern die Flugzeuge waren Gegenstand ihrer Befürchtungenthe guest lecturer took as her \subject ‘imprisonment in modern society’ die Gastsprecherin hatte ‚die Freiheitsstrafe in der modernen Gesellschaft‘ zu ihrem Thema gewählt\subject of debate [or discussion] Diskussionsthema ntthe plan has been the \subject of debate recently über den Plan wurde vor Kurzem diskutiertto change the \subject das Thema wechselnto wander off the \subject vom Thema abschweifen3. (field) Fach nt; (at school) [Schul]fach nt; (specific research area) Spezialgebiet nt, Fachgebiet nthe's better at arts \subjects than science in den künstlerischen Fächern ist er besser als in den naturwissenschaftlichenher \subject is low-temperature physics sie hat sich auf Kältephysik spezialisiertII. adj[ˈsʌbʤɪkt]these flights are \subject to delay bei diesen Flügen muss mit Verspätung gerechnet werdenthe goods are \subject to a 20% discount die Waren sind um 20 % herabgesetztto be \subject to colds sich akk leicht erkältento be \subject to many dangers vielen Gefahren ausgesetzt seinto be \subject to depression zu Depressionen neigento be \subject to a high rate of tax einer hohen Steuer unterliegen3. (contingent on)to be \subject to approval genehmigungspflichtig sein\subject to payment vorbehaltlich einer Zahlung, unter dem Vorbehalt einer ZahlungIII. adv[ˈsʌbʤɪkt]▪ \subject to wennwe plan to go on Wednesday \subject to your approval wir haben vor, am Mittwoch zu gehen, wenn du nichts dagegen hast\subject to your consent vorbehaltlich Ihrer ZustimmungIV. vt[səbˈʤekt]1. (subjugate)▪ to be \subjected to sb/sth jdm/etw ausgesetzt [o unterworfen] seineveryone interviewed had been \subjected to unfair treatment alle Interviewten waren unfair behandelt wordento \subject sb/sth to criticism jdn/etw kritisierento \subject sb to a lie-detector test jdn einem Lügendetektortest unterziehento \subject sb to torture jdn foltern* * *['sʌbdZɪkt]1. nthe subject of the picture is... — das Thema or Sujet (geh)
he paints urban subjects — er malt städtische Motive
on the subject of... — zum Thema (+gen)...
while we're on the subject — da wir gerade beim Thema sind
while we're on the subject of mushrooms — wo wir gerade von Pilzen reden, apropos Pilze
that's off the subject — das gehört nicht zum Thema
6) (= object) Gegenstand m (of +gen in experiment, = person) Versuchsperson f, Versuchsobjekt nt; (= animal) Versuchstier nt, Versuchsobjekt nt; (ESP MED, for treatment) Typ mhe is the subject of much criticism — er wird stark kritisiert, er ist Gegenstand häufiger Kritik
he's a good subject for treatment by hypnosis — er lässt sich gut hypnotisch behandeln
2. adj1) (= conquered) unterworfen2)provinces subject to foreign rule — Provinzen pl unter Fremdherrschaft
to be subject to sth (to law, constant change, sb's will) — einer Sache (dat) unterworfen sein; to illness für etw anfällig sein; to consent, approval von etw abhängig sein
northbound trains are subject to delays — bei Zügen in Richtung Norden muss mit Verspätung gerechnet werden
prices/opening times are subject to change or alteration without notice — Preisänderungen/Änderungen der Öffnungszeiten sind vorbehalten
all these plans are subject to last minute changes — all diese Pläne können in letzter Minute noch geändert werden
all offers are subject to availability — alle Angebote nur so weit verfügbar
subject to confirmation in writing — vorausgesetzt, es wird schriftlich bestätigt
3. vt[səb'dZekt]1) (= subjugate) unterwerfen; terrorists, guerrillas zerschlagen2)to subject sb to sth (to questioning, analysis, treatment) — jdn einer Sache (dat) unterziehen; to test also jdn einer Sache (dat) unterwerfen; to torture, suffering, heat, ridicule, criticism jdn einer Sache (dat) aussetzen
to subject sb to criticism — jdn unter Kritik nehmen, jdn kritisieren
4. vr[səb'dZekt]to subject oneself to sth (to insults, suffering) — etw hinnehmen; (to criticism, ridicule) sich einer Sache (dat) aussetzen; (to examination, test, questioning) sich einer Sache (dat) unterziehen
* * *subject [ˈsʌbdʒıkt]A s1. (Gesprächs- etc) Gegenstand m, Thema n, Stoff m:a subject for debate ein Diskussionsthema;change the subject das Thema wechseln, von etwas anderem reden;don’t change the subject lenk nicht ab!;a) über (akk), bezüglich (gen),2. SCHULE, UNIV (Lehr-, Schul-, Studien)Fach n, Fachgebiet n:cooking has never been her subject Kochen war noch nie ihr Fachfor complaint zur Beschwerde)4. Gegenstand m, Objekt n:the subject of ridicule der Gegenstand des Spottes5. MUS Thema n (einer Fuge)6. KUNST Vorwurf m, Thema n, Sujet n7. a) Untertan(in)b) Staatsbürger(in), -angehörige(r) m/f(m):he is a British subject er hat oder besitzt die britische Staatsangehörigkeit8. LING Subjekt n, Satzgegenstand m9. MED etca) (Versuchs)Objekt nb) Versuchsperson f oder -tier nc) Leichnam m (für Sektionszwecke)d) Patient(in)12. PHILa) Substanz fb) Subjekt n, Ich n:subject and object Subjekt und Objekt, Ich und Nicht-IchB adj1. untertan, untergeben ( beide:to dat)2. abhängig (to von) (Staat etc)3. ausgesetzt (to dat):be subject to the approval of (erst noch) genehmigt werden müssen von;“subject to change” „Änderungen vorbehalten“;“subject to change without notice” WIRTSCH „freibleibend“;subject to consent vorbehaltlich Ihrer Zustimmung;subject to duty zollpflichtig;subject to the laws of nature den Naturgesetzen unterworfen;“subject to prior sale” WIRTSCH „Zwischenverkauf vorbehalten“5. anfällig (to für):he’s subject to headaches er neigt zu KopfschmerzenC v/t [səbˈdʒekt]to dat):subject sb to a test jemanden einer Prüfung unterziehen;subject o.s. to ridicule sich dem Gespött aussetzen* * *1. noun1) (citizen) Staatsbürger, der/-bürgerin, die; (in relation to monarch) Untertan, der/Untertanin, die2) (topic) Thema, das; (department of study) Fach, das; (area of knowledge) Fach[gebiet], das; (Art) Motiv, das; (Mus.) Thema, dason the subject of money — über das Thema Geld [reden usw.]; beim Thema Geld [sein, bleiben]
3)be a subject for something — (cause something) zu etwas Anlass geben
4) (Ling., Logic, Philos.) Subjekt, das2. adjective1) (conditional)be subject to something — von etwas abhängig sein od. abhängen
2) (prone)be subject to — anfällig sein für [Krankheit]; neigen zu [Melancholie]
3) (dependent) abhängig3. adverb 4. transitive verbsubject to — (dependent on) untertan (+ Dat.) [König usw.]; unterworfen (+ Dat.) [Verfassung, Gesetz, Krone]; untergeben (+ Dat.) [Dienstherrn]
1) (subjugate, make submissive) unterwerfen (to Dat.)2) (expose)subject somebody/something to something — jemanden/etwas einer Sache (Dat.) aussetzen
* * *(grammar) n.Satzgegenstand f. (one who is submitted to a higher authority) n.Untertan -en m. (school) n.Schulfach n. n.Fach ¨-er n.Fragenkomplex m.Gegenstand m.Lehrfach -¨er n.Subjekt -e n.Thema Themen n. v.unterwerfen v. -
7 drop
1. noun1) Tropfen, derdrop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
have had a drop too much — ein Glas über den Durst getrunken haben (ugs.)
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.4) (vertical distance)there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)the affair was allowed to drop — man ließ die Angelegenheit auf sich (Dat.) beruhen
8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]5) (send casually)drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/99622/drop_by">drop by- drop in- drop off- drop out- drop round* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) der Tropfen2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) der Schluck3) (an act of falling: a drop in temperature.) der Fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) der Abfall2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) fallen lassen3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) aufgeben4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) absetzen5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ein paar Zeilen schreiben•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɒp, AM drɑ:p]I. NOUNthere's a \drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Metera sheer \drop ein steiles Gefällethe \drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend\drop in temperatures Temperaturrückgang mthe supplies were delivered by air \drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfenfood/letter \drop Futter-/Postabwurf m\drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern\drop of rain/water Regen-/Wassertropfen m\drops of paint Farbspritzer pl\drop by \drop tropfenweisea \drop more juice/whisky/wine noch einen Schluck Saft/Whisky/Weinwine anyone? — just a \drop for me please will jemand Wein? — für mich bitte nur ganz wenigto have had a \drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben hum fam, einen sitzen haben famto like a wee \drop BRIT ganz gerne mal einen Schluck trinkento not touch a \drop keinen Tropfen anrührenfruit \drop Fruchtbonbon nt8. (execution by hanging)he's for the \drop er soll gehängt werden9.▶ at the \drop of a hat im Handumdrehen, promptII. TRANSITIVE VERB<- pp->1. (cause to fall)▪ to \drop sth etw fallen lassenleaflets were \dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfento \drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehento \drop ballast/a bomb Ballast/eine Bombe abwerfento \drop a depth charge eine Wasserbombe abschießento \drop a stitch eine Masche fallen lassen2. (lower)▪ to \drop sth etw senkenyou can \drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claireto \drop one's eyes die Augen niederschlagen [o geh senken]to \drop prices die Preise senkento \drop one's voice die Stimme senkento \drop sb a line/postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreibento \drop a letter into a mailbox AM einen Brief einwerfen4. (dismiss)to \drop sb [from his job] jdn entlassen5. (give up)I'm going to \drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auflet's \drop the subject lassen wir das Themato \drop an allegation/charges eine Behauptung/die Anklage fallenlassento \drop a course aus einem Kurs aussteigen famto \drop a demand von einer Forderung abgehento \drop everything alles stehen und liegen lassento let it \drop es auf sich dat beruhen lassen6. (abandon)▪ to \drop sb jdn fallenlassen fig, mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen; (end a relationship) mit jdm Schluss machen fam7. SPORTto \drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen8. (leave out)▪ to \drop sth etw weglassento \drop one's aitches [or h's] BRIT, AUS den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o fam verschlucken] (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)to \drop [sb] a hint [or some hints] [jdm gegenüber] eine Anspielung [o Andeutung] machenI've been dropping hints that I would like to be invited ich habe durchblicken lassen, dass ich gerne eingeladen werden würde famto \drop a remark eine Bemerkung fallen lassendon't worry — I've \dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet fam10.▶ to \drop the ball AM einen Schnitzer machen▶ to \drop one's guard (cease being careful) unvorsichtig sein; (allow sb to get closer) seine Reserviertheit aufgeben▶ to \drop a name bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindruckenIII. INTRANSITIVE VERB<- pp->1. (descend) [herunter]fallento \drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken]when he heard that he wasn't going to be invited his jaw \dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunterthe curtain has \dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen2. (become lower) land sinken; water level fallen, sich akk senken; prices, temperatures sinken, zurückgehen, fallento \drop [down] dead tot umfallen4.* * *[drɒp]1. NOUN1) of liquid Tropfen ma drop of blood — ein Blutstropfen m, ein Tropfen m Blut
a drop of wine? — ein Schlückchen nt Wein?
eye drops — Augentropfen pl
2) = fall in temperature, prices Rückgang m (in gen); (sudden) Sturz m ( in gen); (in blood pressure) Absinken nt ( in gen)a drop in prices — ein Preisrückgang m/-sturz m
20% is quite a drop — 20%, das ist stark gefallen
he took a big drop in salary when he changed jobs — als er die Stelle wechselte, nahm er eine beträchtliche Gehaltsverschlechterung in Kauf
a sudden/noticeable drop in temperature — ein plötzlicher/merklicher Temperaturabfall
3) = vertical distance = difference in level Höhenunterschied m; (= fall) Sturz m, Fall mthere's a drop of ten feet down to the ledge — bis zu dem Felsvorsprung geht es zehn Fuß hinunter
4) = delivery of supplies, arms Abwurf m; (of drugs etc) Lieferung f; (= parachute jump) (Ab)sprung mthe Red Cross made a drop of medical supplies into the flood zone — das Rote Kreuz warf Medikamente über dem Überschwemmungsgebiet ab
5) of gallows Falltür f7) = hiding place for secret mail toter Briefkasten8)= advantage
to have the drop on sb — jdn ausstechen könnento get the drop on sb — sich (dat) einen Vorteil gegenüber jdm verschaffen
9) = sweet Drops m2. TRANSITIVE VERB1) = cause to fall in drops liquid tropfen2) = allow to fall fallen lassen; bomb, supplies, pamphlets, burden abwerfen; parachutist absetzen; voice senken; curtsy machen; (KNITTING) stitch fallen lassen; (= lower) hemline herunterlassen; (THEAT) curtain herunterlassenhe dropped his heavy cases on the floor —
4) = set down from car person absetzen; thing abliefern; (COMPUT: after dragging with mouse) ablegen; (from boat) cargo löschenhe let drop that he was going to get married (by mistake) — es rutschte ihm raus, dass er heiraten wollte (inf); (deliberately) er erwähnte so nebenbei, dass er heiraten wollte
6) = send postcard, note, line schreibenthis word drops the "e" in the plural — bei diesem Wort fällt das "e" im Plural weg
the paper refused to drop the story — die Zeitung weigerte sich, die Geschichte fallen zu lassen
he drops his aitches — er verschluckt immer das "h"
8) = abandon work, habit, lifestyle aufgeben; idea, plan fallen lassen, aufgeben; discussion, conversation abbrechen; candidate, minister, friend fallen lassen; girlfriend Schluss machen mit; (JUR) case niederschlagenyou'll find it hard to drop the habit — es wird Ihnen schwerfallen, sich (dat) das abzugewöhnen
you'd better drop the idea — schlagen Sie sich (dat) das aus dem Kopf
let's drop the subject —
drop everything (and come here immediately)! (inf) — lass alles stehen und liegen (und komm sofort her)!
she dropped the first three games (Tennis) — sie gab die ersten drei Spiele ab
10) = give birth to (animal) werfen3. INTRANSITIVE VERB1) = drip liquid (herunter)tropfen2) = fall object (herunter)fallen; (THEAT curtain) fallen; (rate, temperature etc) sinken; (wind) sich legen; (voice) sich senkendon't let it drop —
Britain has dropped from fifth to tenth in the league — Großbritannien ist vom fünften auf den zehnten Ligaplatz (zurück)gefallen
to drop to the ground —
she dropped into an armchair — sie sank in einen Sessel, sie ließ sich in einen Sessel fallen
I'm ready to drop (inf) — ich bin zum Umfallen müde (inf)
she danced till she dropped (inf) — sie tanzte bis zum Umfallen (inf) or Gehtnichtmehr (inf)
drop dead! ( inf, expressing contempt ) — geh zum Teufel!
small businesses were dropping like flies in the recession (inf) — während der Rezession gingen kleine Geschäfte massenweise ein (inf)
4) = end conversation etc aufhörento let sth drop —
* * *A s1. Tropfen m:a drop of blood ein Blutstropfen;empty the glass to the last drop das Glas bis auf den letzten Tropfen leeren;the last drop which made the cup run over der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte2. pl MED Tropfen pl3. fig Tropfen m, Tröpfchen n:drop by drop, in drops tropfen-, tröpfchenweise4. fig Glas n, Gläschen n:he likes a drop er trinkt gern einen5. tropfenähnliches Gebilde, besondersa) Ohrgehänge nb) (herabhängendes) Prisma (am Glaslüster)at the drop of a hat umg beim geringsten Anlass; mir nichts, dir nichts;get ( oder have) the drop on sb umg jemandem (beim Ziehen der Waffe) zuvorkommen, fig jemandem überlegen sein, jemandem (weit) voraus sein8. fig Fall m, Sturz m:drop in prices WIRTSCH Preissturz;drop in (the) temperature Temperatursturz, -abfall;drop in the voltage ELEK Spannungsabfall9. Fall(tiefe) m(f):a drop of ten feet ein Fall aus 10 Fuß Höhe10. (plötzliche) Senkung, (steiler) Abfall, Gefälle n11. a) Fallvorrichtung fb) Vorrichtung f zum Herablassen (von Lasten etc)12. Falltür f13. a) Fallbrett n (am Galgen)b) Galgen m14. (Fall)Klappe f (am Schlüsselloch etc)15. besonders US (Brief- etc) Einwurf mB v/i prät und pperf dropped, obs dropt [drɒpt; US drɑpt]1. (herab)tropfen, herabtröpfelnlet sth drop etwas fallen lassen;these words dropped from his lips fig diese Worte kamen von seinen Lippen4. (nieder)sinken, fallen:drop on one’s knees auf die Knie sinken oder fallen;drop into a chair in einen Sessel sinken, sich in einen Sessel fallen lassen5. a) (ohnmächtig) zu Boden sinken, umfallen:be fit ( oder ready) to drop (with fatigue) zum Umfallen müde sein, sich vor Müdigkeit kaum mehr auf den Beinen halten könnendrop dead! fig sl geh zum Teufel!6. fig aufhören, im Sande verlaufen, einschlafen:7. (ver)fallen:drop into a habit in eine Gewohnheit verfallen, sich etwas angewöhnen8. (ab)sinken, sich senken9. sinken, fallen, heruntergehen (Preise, Thermometer etc)10. leiser werden (Stimme)11. sich legen (Wind)drop into the room unerwartet ins Zimmer kommen, ins Zimmer schneien umg;drop across sb (sth) zufällig auf jemanden (etwas) stoßena) zurückfallen hinter (akk),b) sich zurückfallen lassen hinter (akk);drop to the rear zurückbleiben, ins Hintertreffen geraten;a) lammenb) kalbenc) fohlen16. abfallen (Gelände etc)C v/t1. (herab)tropfen oder (-)tröpfeln lassen2. tropfenweise eingießen3. eine Träne vergießen, fallen lassen4. a) senken, herablassenb) die Hose herunterlassen7. a) Bomben etc (ab)werfen9. eine Bemerkung fallen lassen:10. ein Thema, eine Absicht etc fallen lassen:drop writing aufhören zu schreiben;drop the correspondence die Korrespondenz einschlafen lassen;drop it! hör auf damit!, lass das!12. a) jemanden fallen lassenc) einen Film etc absetzen13. besonders US jemanden entlassen14. ZOOL Junge, besonders Lämmer werfen15. eine Last, auch Passagiere absetzen18. a) zu Fall bringenb) zu Boden schlagen, (Boxen auch) auf die Bretter schicken19. a) einen Vogel abschießenb) umg jemanden abknallen20. die Augen oder die Stimme senken:drop one’s voice to a whisper21. SPORT einen Punkt etc abgeben (to gegen):drop a shot (Golf) einen Schlag verlieren, ein Bogey spielen* * *1. noun1) Tropfen, derdrops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen
drop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen4) (move, go)5) (fall in drops) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out* * *n.Abfall -¨e m.Niederfallen n.Schlückchen n.Tropfen - m. v.absetzen v.fallen (lassen) v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)streichen v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)tropfen v.zusammen brechen v.zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v. -
8 pass
1.[pɑːs]noun1) (passing of an examination) bestandene Prüfungget a pass in maths — die Mathematikprüfung bestehen
‘pass’ — (mark or grade) Ausreichend, das
2) (written permission) Ausweis, der; (for going into or out of a place also) Passierschein, der; (Mil.): (for leave) Urlaubsschein, der; (for free transportation) Freifahrschein, der; (for free admission) Freikarte, die3) (critical position) Notlage, diethings have come to a pretty pass [when...] — es muss schon weit gekommen sein[, wenn...]
make a pass to a player — [den Ball] zu einem Spieler passen (fachspr.) od. abgeben
5)make a pass at somebody — (fig. coll.): (amorously) jemanden anmachen (ugs.)
6) (in mountains) Pass, der2. intransitive verb1) (move onward) [Prozession:] ziehen; [Wasser:] fließen; [Gas:] strömen; (fig.) [Redner:] übergehen (to zu)pass further along or down the bus, please! — bitte weiter durchgehen!
let somebody pass — jemanden durchlassen od. passieren lassen
3) (be transported, lit. or fig.) kommenpass into history/oblivion — in die Geschichte eingehen/in Vergessenheit geraten
the title/property passes to somebody — der Titel/Besitz geht auf jemanden über
4) (change) wechselnpass from one state to another — von einem Zustand in einen anderen übergehen
5) (go by) [Fußgänger:] vorbeigehen; [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren; [Prozession:] vorbeiziehen; [Zeit, Sekunde:] vergehen; (by chance) [Person, Fahrzeug:] vorbeikommenlet somebody/a car pass — jemanden/ein Auto vorbeilassen (ugs.)
6) (be accepted as adequate) durchgehen; hingehenlet it/the matter pass — es/die Sache durch- od. hingehen lassen
7) (come to an end) vorbeigehen; [Fieber:] zurückgehen; [Ärger, Zorn, Sturm:] sich legen; [Gewitter, Unwetter:] vorüberziehen10) (satisfy examiner) bestehen11) (Cards) passen3. transitive verbpass! — [ich] passe!
1) (move past) [Fußgänger:] vorbeigehen an (+ Dat.); [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren an (+ Dat.); [Prozession:] vorbeiziehen an (+ Dat.)2) (overtake) vorbeifahren an (+ Dat.) [Fahrzeug, Person]3) (cross) überschreiten [Schwelle, feindliche Linien, Grenze, Marke]4) (reach standard in) bestehen [Prüfung]5) (approve) verabschieden [Gesetzentwurf]; annehmen [Vorschlag]; [Zensor:] freigeben [Film, Buch, Theaterstück]; bestehen lassen [Prüfungskandidaten]6) (be too great for) überschreiten, übersteigen [Auffassungsgabe, Verständnis]7) (move) bringen8) (Footb. etc.) abgeben (to an + Akk.)9) (spend) verbringen [Leben, Zeit, Tag]10) (hand)pass somebody something — jemandem etwas reichen od. geben
would you pass the salt, please? — gibst od. reichst du mir bitte das Salz?
11) (utter) fällen, verkünden [Urteil]; machen [Bemerkung]12) (discharge) lassen [Wasser]Phrasal Verbs:- academic.ru/53812/pass_away">pass away- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) vorbeigehen2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) weitergeben3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) übersteigen4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) überholen6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) annehmen7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) fällen8) (to end or go away: His sickness soon passed.) vorübergehen9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) bestehen2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) der Paß2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) der Paß3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) das Bestehen4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) der Paß•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *[pɑ:s, AM pæs]I. NOUN<pl -es>the Khyber \pass der Khaiberpassmountain \pass [Gebirgs]pass mthe magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körper4. planeto make a \pass over sth über etw akk fliegenthe aircraft flew low in a \pass over the ski resort das Flugzeug flog sehr tief über das Skigebiet hinwegstudents just get a \pass or fail in these courses in diesen Kursen können die Studenten nur entweder bestehen oder durchfallento achieve grade A \passes nur Einser bekommento get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen7. (permit) Passierschein m; (for a festival) Eintritt m, Eintrittskarte f; (for public transport) [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte fonly people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betretenfree \pass Freikarte fdisabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzenthis is a \pass — we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt — wir können nicht ins Hotel zurück famit has come to a pretty \pass when... es ist schon weit gekommen, wenn...to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufernII. TRANSITIVE VERB1. (go past)if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du bei einem Supermarkt vorbeikommst?2. (overtake)▪ to \pass sb/sth jdn/etw überholen3. (cross)to \pass a frontier eine Grenze überquerennot a word \passed his lips kein Wort kam über seine Lippen4. (exceed)▪ to \pass sth:it \passes all belief that... es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass...don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen istto \pass a limit eine Grenze überschreitento \pass the time limit das Zeitlimit überschreitenI'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen5. (hand to)▪ to \pass sth to sb [or sb sth] jdm etw geben, jdm etw [herüber]reichen bes geh; (bequeath to) jdm etw vererbencould you \pass the salt please? könntest du mir bitte mal das Salz geben?▪ to be \passed to sb auf jdn [o in jds Besitz] übergehenthe responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen6. (put into circulation)to \pass money Geld in Umlauf bringenshe was caught trying to \pass forged five pound notes sie wurde dabei erwischt, als sie versuchte, mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen7. SPORTto \pass the ball den Ball abgeben [o abspielen]to \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielenthe baton was \passed smoothly der Stab wurde sauber übergeben8. (succeed)to \pass an exam/a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehento \pass muster akzeptabel sein9. (of time)to \pass one's days/holiday [or AM vacation] /time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringento \pass the time sich dat die Zeit vertreibento \pass the time of day with sb jdn [nur] kurz grüßenI just wanted to \pass the time of day with her, but... ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, doch...to \pass a motion einen Antrag genehmigen“motion \passed by a clear majority” „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“to \pass a resolution eine Resolution verabschiedenthe resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommento \pass sb/sth as fit [or suitable] jdn/etw [als] geeignet erklärenmeat \passed as fit for human consumption Fleisch, das für den Verzehr freigegeben wurdehe was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärtthe censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder frei11. (utter)to \pass a comment einen Kommentar abgebento \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machento \pass judgement on sb/sth ein Urteil über jdn/etw fällen, über jdn/etw ein Urteil abgebento \pass one's opinion seine Meinung sagento \pass a remark eine Bemerkung machenshe's been \passing remarks about me behind my back sie ist hinter meinem Rücken über mich hergezogento \pass sentence [on sb] LAW das Urteil [über jdn] fällento \pass blood Blut im Stuhl/Urin habento \pass faeces Kot ausscheidento \pass urine urinierento \pass water Wasser lassen13. FINto \pass a dividend eine Dividende ausfallen lassen14.▶ to \pass the buck to sb/sth ( fam) die Verantwortung auf jdn/etw abwälzen fam, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben famIII. INTRANSITIVE VERB1. (move by) vorbeigehen, vorbeilaufen, vorbeikommen; road vorbeiführen; parade vorbeiziehen, vorüberziehen; car vorbeifahrenwe often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnetthe Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Mengethe bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durchif you \pass by a chemist... wenn du an einer Apotheke vorbeikommst...a momentary look of anxiety \passed across his face ( fig) für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Mieneto \pass out of sight außer Sichtweite geratento \pass unnoticed unbemerkt bleiben▪ to \pass under sth unter etw dat hindurchgehen; (by car) unter etw dat hindurchfahren; road unter etw dat hindurchführen2. (overtake) überholen3. (enter) eintreten, hereinkommenmay I \pass? kann ich hereinkommen?that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangento allow sb to [or let sb] \pass jdn durchlassenthey shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)4. (go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehenit'll soon \pass das ist bald vorüberI felt a bit nauseous, but the feeling \passed mir war ein bisschen schlecht, aber das ging auch wieder vorbeifor a moment she thought she'd die but the moment \passed für einen kurzen Moment lang dachte sie, sie würde sterbenI let a golden opportunity \pass ich habe mir eine einmalige Gelegenheit entgehen lassen5. (change)wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssigthe water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert6. (transfer)all these English words have \passed into the German language all diese englischen Wörter sind in die deutsche Sprache eingegangento \pass into oblivion in Vergessenheit geraten7. (exchange)no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechseltthe looks \passing between them suggested that... die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass...greetings were \passed between them sie begrüßten sichhe \passed at the fifth attempt er bestand die Prüfung im fünften Anlauf10. (go by) time vergehen, verstreichenthe evening \passed without incident der Abend verlief ohne Zwischenfälle11. (not answer) passen [müssen]\pass — I don't know the answer ich passe — ich weiß es nichtthe contestant \passed on four questions der Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen12. (forgo)13. (be accepted as)I don't think you'll \pass as 18 keiner wird dir abnehmen, dass du 18 bistdo you think this jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen?he could \pass as a German in our new film für unseren neuen Film könnte er als Deutscher durchgehen14. CARDS passen15. ( old)and it come to \pass that... und da begab es sich, dass...* * *[pAːs]1. na free pass — eine Freikarte; (permanent) ein Sonderausweis m
to get a pass in German — seine Deutschprüfung bestehen; (lowest level) seine Deutschprüfung mit "ausreichend" bestehen
3) (GEOG, SPORT) Pass m; (FTBL, for shot at goal) Vorlage f5) (= movement by conjurer, hypnotist) Bewegung f, Geste fthe conjurer made a few quick passes with his hand over the top of the hat — der Zauberer fuhr mit der Hand ein paar Mal schnell über dem Hut hin und her
the text had a special hyphenation pass — der Text wurde eigens in Bezug auf Silbentrennung überprüft
6)things had come to such a pass that... — die Lage hatte sich so zugespitzt, dass...
things have come to a pretty pass when... — so weit ist es schon gekommen, dass...
7)8) (AVIAT)on its fourth pass over the area the plane was almost hit —
the pilot made two passes over the landing strip before deciding to come down — der Pilot passierte die Landebahn zweimal, ehe er sich zur Landung entschloss
2. vt1) (= move past) vorbeigehen/-fahren/-fliegen an (+dat)2) (= overtake) athlete, car überholen4) (= reach, hand) reichenpass (me) the salt, please —
the characteristics which he passed to his son — die Eigenschaften, die er an seinen Sohn weitergab
5)it passes my comprehension that... —
love which passes all understanding — Liebe, die jenseits allen Verstehens liegt
7)9) (SPORT)you should learn to pass the ball and not hang on to it — du solltest lernen abzuspielen, statt am Ball zu kleben
10) forged bank notes weitergeben11)he passed his hand across his forehead — er fuhr sich (dat) mit der Hand über die Stirn
he passed a chain around the front axle — er legte eine Kette um die Vorderachse
12) (= spend) time verbringenhe did it just to pass the time — er tat das nur, um sich (dat) die Zeit zu vertreiben
14) (= discharge) excrement, blood absondern, ausscheiden3. vi1) (= move past) vorbeigehen/-fahrenthe street was too narrow for the cars to pass — die Straße war so eng, dass die Wagen nicht aneinander vorbeikamen
we passed in the corridor —
2) (= overtake) überholen3)(= move, go)
no letters passed between them — sie wechselten keine Briefeif you pass by the grocer's... —
the procession passed down the street —
as we pass from feudalism to more open societies — beim Übergang vom Feudalismus zu offeneren Gesellschaftsformen
the virus passes easily from one person to another —
people were passing in and out of the building — die Leute gingen in dem Gebäude ein und aus
expressions which have passed into/out of the language — Redensarten, die in die Sprache eingegangen sind/aus der Sprache verschwunden sind
to pass into history/legend — in die Geschichte/Legende eingehen
to pass out of sight —
he passed out of our lives — er ist aus unserem Leben verschwunden
everything he said just passed over my head — was er sagte, war mir alles zu hoch
I'll just pass quickly over the main points again —
shall we pass to the second subject on the agenda? — wollen wir zum zweiten Punkt der Tagesordnung übergehen?
the crown always passes to the eldest son —
he passed under the archway — er ging/fuhr durch das Tor
5) (= disappear, end anger, hope, era etc) vorübergehen, vorbeigehen; (storm) (= go over) vorüberziehen; (= abate) sich legen; (rain) vorbeigehen6) (= be acceptable) gehenlet it pass! — vergiss es!, vergessen wirs!
7) (= be considered, be accepted) angesehen werden (for or as sth als etw)this little room has to pass for an office —
did you pass in chemistry? — hast du deine Chemieprüfung bestanden?
to pass to sb — jdm zuspielen, an jdn abgeben
11) (old= happen)
to come to pass — sich begebenand it came to pass in those days... — und es begab sich zu jener Zeit...
12) (US euph = die) sterben* * *A v/tb) Tennis: jemanden passieren3. fig übergehen, -springen, keine Notiz nehmen von5. eine Schranke, ein Hindernis passieren6. durch-, überschreiten, durchqueren, -reiten, -reisen, -ziehen, passieren:pass a river einen Fluss überqueren7. durchschneiden (Linie)8. a) ein Examen bestehenc) etwas durchgehen lassen9. fig hinausgehen über (akk), übersteigen, -schreiten, -treffen:just passing seventeen gerade erst siebzehn Jahre althe passed his hand over his forehead er fuhr sich mit der Hand über die Stirn11. (durch ein Sieb) passieren, durchseihen12. vorbei-, durchlassen, passieren lassen13. Zeit ver-, zubringen:15. übersenden, auch einen Funkspruch befördernto zu):pass the ball auch abspielen19. abgeben, übertragen:pass the chair den Vorsitz abgeben ( to sb an jemanden)20. rechtskräftig machen21. (als gültig) anerkennen, gelten lassen, genehmigen22. (on, upon) eine Meinung äußern (über akk), eine Bemerkung fallen lassen oder machen, einen Kommentar geben (zu), ein Kompliment machen:pass criticism on Kritik üben an (dat);on, upon über akk)24. MEDa) Eiter, Nierensteine etc ausscheidenb) den Darm entleerenc) Wasser lassen25. ein Türschloss öffnenB v/i2. vorbei-, vorübergehen, -fahren, -ziehen etc (by an dat), AUTO überholen:let sb pass jemanden vorbei- oder durchlassenit has just passed through my mind fig es ist mir eben durch den Kopf gegangen4. übergehen (to auf akk; into the hands of in die Hände gen), übertragen werden (to auf akk), fallen (to an akk):it passes to the heirs es geht auf die Erben über, es fällt an die Erben5. durchkommen, (die Prüfung) bestehen6. übergehen:pass from a solid (in)to a liquid state vom festen in den flüssigen Zustand übergehenthe pain will pass der Schmerz wird vergehen;fashions pass Moden kommen und gehen8. euph entschlafen9. sich zutragen, sich abspielen, vor sich gehen, passieren:bring sth to pass etwas bewirken10. harsh words passed between them es fielen harte Worte zwischen ihnen oder bei ihrer Auseinandersetzung11. (for, as) gelten (für, als), gehalten werden (für), angesehen werden (für):he passes for a much younger man er wird für viel jünger gehalten;this passes for gold das soll angeblich Gold sein12. a) an-, hingehen, leidlich seinb) durchgehen, unbeanstandet bleiben, geduldet werden:let sth pass etwas durchgehen oder gelten lassen;let that pass reden wir nicht mehr davon14. angenommen werden, gelten, (als gültig) anerkannt werden15. gangbar sein, Geltung finden (Grundsätze, Ideen)16. JUR gefällt werden, ergehen (Urteil, Entscheidung)pass back to the goalkeeper (Fußball) zum Torhüter zurückspielen19. Kartenspiel: passen:(I) pass! a. fig ich passe!;I pass on that! fig da muss ich passen!C s1. a) (Gebirgs)Pass m:(narrow) pass Engpass;hold the pass fig obs sich behaupten;sell the pass fig obs abtrünnig werdenb) Durchfahrt fc) schiffbarer Kanal2. a) Ausweis m, Passier-, Erlaubnisschein m3. MIL Urlaubsschein m4. besonders Br Bestehen n (einer Prüfung):get a pass in physics seine Physikprüfung bestehen5. figa) Schritt m, Abschnitt mb) umg (schlimme) Lage:7. a) Handbewegung f (eines Zauberkünstlers)b) manueller (Zauber)Trick8. Bestreichung f, Strich m (beim Hypnotisieren etc)10. SPORT Pass m, Ab-, Zuspiel n:from a pass by auf Pass von14. TECH Durchlauf m (abgeschlossener Arbeitszyklus)* * *1.[pɑːs]noun1) (passing of an examination) bestandene Prüfung‘pass’ — (mark or grade) Ausreichend, das
2) (written permission) Ausweis, der; (for going into or out of a place also) Passierschein, der; (Mil.): (for leave) Urlaubsschein, der; (for free transportation) Freifahrschein, der; (for free admission) Freikarte, die3) (critical position) Notlage, diethings have come to a pretty pass [when...] — es muss schon weit gekommen sein[, wenn...]
make a pass to a player — [den Ball] zu einem Spieler passen (fachspr.) od. abgeben
5)make a pass at somebody — (fig. coll.): (amorously) jemanden anmachen (ugs.)
6) (in mountains) Pass, der2. intransitive verb1) (move onward) [Prozession:] ziehen; [Wasser:] fließen; [Gas:] strömen; (fig.) [Redner:] übergehen (to zu)pass further along or down the bus, please! — bitte weiter durchgehen!
pass over — (in plane) überfliegen [Ort]
let somebody pass — jemanden durchlassen od. passieren lassen
3) (be transported, lit. or fig.) kommenpass into history/oblivion — in die Geschichte eingehen/in Vergessenheit geraten
the title/property passes to somebody — der Titel/Besitz geht auf jemanden über
4) (change) wechseln5) (go by) [Fußgänger:] vorbeigehen; [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren; [Prozession:] vorbeiziehen; [Zeit, Sekunde:] vergehen; (by chance) [Person, Fahrzeug:] vorbeikommenlet somebody/a car pass — jemanden/ein Auto vorbeilassen (ugs.)
6) (be accepted as adequate) durchgehen; hingehenlet it/the matter pass — es/die Sache durch- od. hingehen lassen
7) (come to an end) vorbeigehen; [Fieber:] zurückgehen; [Ärger, Zorn, Sturm:] sich legen; [Gewitter, Unwetter:] vorüberziehen8) (happen) passieren; (between persons) vorfallen9) (be accepted) durchgehen (as als, for für)10) (satisfy examiner) bestehen11) (Cards) passen3. transitive verbpass! — [ich] passe!
1) (move past) [Fußgänger:] vorbeigehen an (+ Dat.); [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren an (+ Dat.); [Prozession:] vorbeiziehen an (+ Dat.)2) (overtake) vorbeifahren an (+ Dat.) [Fahrzeug, Person]3) (cross) überschreiten [Schwelle, feindliche Linien, Grenze, Marke]4) (reach standard in) bestehen [Prüfung]5) (approve) verabschieden [Gesetzentwurf]; annehmen [Vorschlag]; [Zensor:] freigeben [Film, Buch, Theaterstück]; bestehen lassen [Prüfungskandidaten]6) (be too great for) überschreiten, übersteigen [Auffassungsgabe, Verständnis]7) (move) bringen8) (Footb. etc.) abgeben (to an + Akk.)9) (spend) verbringen [Leben, Zeit, Tag]10) (hand)pass somebody something — jemandem etwas reichen od. geben
would you pass the salt, please? — gibst od. reichst du mir bitte das Salz?
11) (utter) fällen, verkünden [Urteil]; machen [Bemerkung]12) (discharge) lassen [Wasser]Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up* * *n.(§ pl.: passes)= Arbeitsgang m.Ausweis -e m.Durchgang m.Durchlauf m.Pass ¨-e m. (US) v.verfließen (Zeit) v. (by) v.vorbeigehen (an) v. v.ablaufen v.absolvieren (Prüfung) v.passieren v. -
9 priority
noun1) (precedence) Vorrang, der; attrib. vorrangighave priority — (on road) Vorfahrt haben
give priority to somebody/something — jemandem/einer Sache den Vorrang geben
give top priority to something — einer Sache (Dat.) höchste Priorität einräumen
2) (matter) vordringliche Angelegenheitour first priority is to... — zuallererst müssen wir...
be high/low on the list of priorities — oben/unten auf der Prioritätenliste stehen
get one's priorities right/wrong — seine Prioritäten richtig/falsch setzen
* * *[-'o-]1) (the right to be or go first: An ambulance must have priority over other traffic.) der Vorrang2) ((plural priorities) something that must be considered or done first: Our (first) priority is to feed the hungry.) die Priorität* * *pri·or·ity[praɪˈɒrəti, AM -ˈɔ:rət̬i]I. n1. (deserving greatest attention) vorrangige Angelegenheitfirst/top \priority Angelegenheit f von höchster Prioritätmy first \priority is to find somewhere to live für mich ist es vorrangig, eine Wohnung zu findento get one's priorities right [or straight] seine Prioritäten richtig setzento set priorities Prioritäten setzen, Schwerpunkte festlegenfirst/top \priority höchste Priorität, größte Dringlichkeitto have high \priority dringend anstehento give \priority to sb/sth jdm/etw den Vorzug geben, jdn/etw vorrangig behandeln\priority mail AM Expresszustellung f2. (preferential) vorrangig\priority treatment Vorzugsbehandlung f* * *[praI'ɒrItɪ]nVorrang m, Priorität f; (= thing having precedence) vorrangige Sache or Angelegenheita top priority — eine Sache or Angelegenheit (von) äußerster Dringlichkeit or höchster Priorität
what is your top priority? — was steht bei Ihnen an erster Stelle?
it must be given top priority — das muss vorrangig behandelt werden
to give priority to sth — etw vorrangig behandeln, einer Sache (dat) Priorität geben
you've got your priorities all wrong —
you should get your priorities right — du solltest deine Prioritäten finden
high/low on the list of priorities or the priority list — oben/unten auf der Prioritätenliste
* * *over, to vor dat):2. Dringlichkeit(sstufe) f:priority list Dringlichkeitsliste f;be high on the priority list ganz oben auf der Dringlichkeitsliste stehen;priority rating Dringlichkeitseinstufung f;give priority treatment to etwas vorrangig behandeln;give high priority to etwas besonders vordringlich behandeln;3. vordringliche Sache:priority project vordringliches Projekt4. Priorität f, (zeitliches) Vorhergehen:priority of birth Erstgeburt f5. AUTO Vorfahrt(srecht) f(n):priority road Vorfahrtsstraße f;priority rule Vorfahrtsregel f* * *noun1) (precedence) Vorrang, der; attrib. vorrangighave priority — (on road) Vorfahrt haben
give priority to somebody/something — jemandem/einer Sache den Vorrang geben
give top priority to something — einer Sache (Dat.) höchste Priorität einräumen
2) (matter) vordringliche Angelegenheitour first priority is to... — zuallererst müssen wir...
be high/low on the list of priorities — oben/unten auf der Prioritätenliste stehen
get one's priorities right/wrong — seine Prioritäten richtig/falsch setzen
* * *n.Priorität f.Vorrang -¨e m. -
10 under
1. prepositionfrom under the table/bed — unter dem Tisch/Bett hervor
2) (undergoing)under treatment — in Behandlung
under repair — in Reparatur
fields under cultivation — bebaute Felder; see also academic.ru/20932/discussion">discussion 2); influence 1.; pain 1. 5)
3) (in conditions of) bei [Stress, hohen Temperaturen usw.]4) (subject to) unter (+ Dat.)under the doctor, under doctor's orders — in ärztlicher Behandlung
5) (in accordance with)under the terms of the contract/agreement — nach den Bestimmungen des Vertrags/Abkommens
7) (less than) unter (+ Dat.)2. adverbfor under five pounds — für weniger als fünf Pfund; see also age 1. 1)
stay under — (under water) unter Wasser bleiben; see also go under
2) (in/into a state of unconsciousness)be under/put somebody under — in Narkose liegen/jemanden in Narkose versetzen
* * *1. preposition1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) unter2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) unter,weniger als3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) unter4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) unter,in2. adverb(in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) (dar-)unter- under-* * *un·der[ˈʌndəʳ, AM -ɚ]I. prephe hid \under the bed er versteckte sich unterm Bettshe put the thermometer \under my tongue sie steckte mir das Thermometer unter die Zunge\under water unter Wasserit felt good to have the earth \under my feet again es war schön, wieder festen Boden unter meinen Füßen zu habenhe wore a white shirt \under his jacket unter seiner Jacke trug er ein weißes Hemda cold draught blew \under the door ein kalter Zug blies unter der Tür durchall items cost \under a pound alle Artikel kosten weniger als ein Pfund\under a minute weniger als eine Minute6. (inferior to)to be \under sb unter jdm sein [o stehenthe Colonel has hundreds of soldiers \under him dem Oberst unterstehen Hunderte von Soldatenthey are \under strict orders sie haben strenge Anweisungento be \under sb's influence unter jds Einfluss stehen\under the Romans unter römischer Herrschaft\under the supervision of sb unter jds Aufsicht\under anaesthetic unter Betäubung [o Narkose]\under arrest/control/quarantine unter Arrest/Kontrolle/Quarantäne\under [no] circumstances unter [keinen] Umständen\under oath unter Eid\under pressure/stress unter Druck/Stress\under repair in Reparatur\under suspicion unter Verdacht\under our agreement gemäß unserer Vereinbarunghe writes \under a pseudonym er schreibt unter einem Pseudonymyou'll find that \under Goethe das finden Sie unter Goethe12. (during time of)\under Pisces/Virgo/Aries im Sternzeichen Fische/Jungfrau/Widder13.▶ [already] \under way [bereits [o schon]] im Gangeto get \under way anfangen, beginnento go \under untergehen a. figthousands of companies went \under during the recession tausende Firmen machten während der Rezession Pleite2. (below specified age, amount)suitable for kids of five and \under geeignet für Kinder von fünf Jahren und darunter£30 and \under 30 Pfund und weniger3.III. adj pred, inv▪ to be \under unter Narkose stehen* * *['ʌndə(r)]1. prepit's under there — es ist da drunter (inf)
under barley — mit Gerste bebaut
2) (= less than) unter (+dat)there were under 50 of them — es waren weniger als 50, es waren unter 50
3) (= subordinate to, under influence of etc) unter (+dat)to study under sb —
which doctor are you under? —
it's classified under history — es ist unter "Geschichte" eingeordnet
you'll find the number under "garages" — Sie finden die Nummer unter "Werkstätten"
under sentence of death —
under the terms of the contract — nach or gemäß den Vertragsbedingungen
2. adv1) (= beneath) unten; (= unconscious) bewusstlosto get out from under (fig inf) — wieder Licht sehen (inf)
2) (= less) darunter* * *under [ˈʌndə(r)]A präp1. allg unter (dat oder akk)from under the table unter dem Tisch hervor4. unter (dat), am Fuße von (oder gen):he lived under the Stuarts er lebte zur Zeit der Stuarts;under the date of unter dem Datum vom 1. Januar etc6. unter der Führung von (oder gen), auch MUS unter der Leitung von (oder gen), unter (dat):have sb under one jemanden unter sich haben7. unter (dat), unter dem Schutz von (oder gen), unter Zuhilfenahme von (oder gen):under arms unter Waffen;under darkness im Schutz der Dunkelheit8. unter (dat), geringer als, weniger als:persons under 40 (years of age) Personen unter 40 (Jahren);the under-thirties die Personen unter 30 Jahren;in under an hour in weniger als einer Stunde;he cannot do it under an hour er braucht mindestens eine Stunde dazu oder dafür;it cost him under £20 es kostete ihn weniger als 20 Pfund9. fig unter (dat):a criminal under sentence of death ein zum Tode verurteilter Verbrecher;under supervision unter Aufsicht;under alcohol unter Alkohol, alkoholisiert;under an assumed name unter einem angenommenen Namen10. gemäß, laut, nach:a) nach den gesetzlichen Bestimmungen,b) im Rahmen des Gesetzes;claims under a contract Forderungen aus einem Vertrag11. in (dat):under treatment in Behandlung12. bei:13. mit:under sb’s signature mit jemandes Unterschrift, (eigenhändig) von jemandem unterschrieben oder unterzeichnetB adv1. darunter, unter:2. unten:as under wie unten (angeführt);get out from under US sla) sich herauswinden,b) den Verlust wettmachenC adj (oft in Zusammensetzungen)1. unter(er, e, es), Unter…:the under layers die unteren Schichten oder Lagen;the under surface die Unterseite2. unter(er, e, es), nieder(er, e, es), untergeordnet, Unter…:the under classes die unteren oder niederen Klassen* * *1. prepositionfrom under the table/bed — unter dem Tisch/Bett hervor
2) (undergoing)fields under cultivation — bebaute Felder; see also discussion 2); influence 1.; pain 1. 5)
3) (in conditions of) bei [Stress, hohen Temperaturen usw.]4) (subject to) unter (+ Dat.)under the doctor, under doctor's orders — in ärztlicher Behandlung
under the terms of the contract/agreement — nach den Bestimmungen des Vertrags/Abkommens
6) (with the use of) unter (+ Dat.)7) (less than) unter (+ Dat.)2. adverbfor under five pounds — für weniger als fünf Pfund; see also age 1. 1)
1) (in or to a lower or subordinate position) darunterstay under — (under water) unter Wasser bleiben; see also go under
2) (in/into a state of unconsciousness)be under/put somebody under — in Narkose liegen/jemanden in Narkose versetzen
* * *(with) full reserve to my rights n.unter Wahrung meiner Rechte m. adj.unten adj. prep.darunter präp.unter präp. -
11 hard
1. adjectivedrive a hard bargain — hart verhandeln
2) (difficult) schwer; schwierigit is hard to do something — es ist schwer, etwas zu tun
make it hard for somebody [to do something] — es jemandem schwer machen[, etwas zu tun]
[choose to] go about/do something the hard way — es sich (Dat.) bei etwas unnötig schwer machen
be hard going — [Buch:] sich schwer lesen; [Arbeit:] anstrengend sein
play hard to get — (coll.) so tun, als sei man nicht interessiert
have a hard time doing something — Schwierigkeiten haben, etwas zu tun
it's a hard life — (joc.) das Leben ist schwer
it is [a bit] hard on him — es ist [schon] schlimm für ihn
hard luck — (coll.) Pech
3) (strenu-ous) hart; beschwerlich [Reise]; leidenschaftlich [Spieler]try one's hardest to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
5) (unfeeling) hartbe hard [up]on somebody — streng mit jemandem sein
2. adverbtake a hard line [with somebody on something] — [in Bezug auf etwas (Akk.)] eine harte Linie [gegenüber jemandem] vertreten
1) (strenuously) hart [arbeiten, trainieren]; fleißig [lernen, studieren, üben]; genau [überlegen, beobachten]; scharf [nachdenken]; gut [aufpassen, zuhören, sich festhalten]concentrate hard/harder — sich sehr/mehr konzentrieren
be hard at work on something — an etwas (Dat.) intensiv od. konzentriert arbeiten
2) (vigorously) heftig; fest [schlagen, drücken, klopfen]3) (severely, drastically) hart; streng [zensieren]be hard up — knapp bei Kasse sein (ugs.)
4)be hard put to it [to do something] — große Schwierigkeiten haben[, etwas zu tun]
5) hart [kochen]; fest [gefrieren [lassen]]* * *1. adjective2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) schwer, schwierig3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) hart5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) hart6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) hart2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) hart3) (with great attention: He stared hard at the man.) anstarren4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) sehr•- academic.ru/33648/harden">harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up* * *[hɑ:d, AM hɑ:rd]I. adj1. (solid) hart\hard cash Bargeld nt\hard cheese Hartkäse m\hard currency harte Währung2. (tough) person zäh, harthe's a \hard one er ist ein ganz Harter3. (difficult) schwierigshe had a \hard time [of it] es war eine schwere Zeit für sieit's \hard being a widow es ist nicht einfach, Witwe zu seinif she won't listen, she'll have to learn the \hard way wer nicht hören will, muss fühlento be \hard to come by schwierig aufzutreiben seinto do sth the \hard way sich dat etw schwermachento find sth \hard to believe [or swallow] etw kaum glauben könnento get \hard [or \harder] schwer [o schwerer] werdenit's \hard to say es ist schwer zu sagen4. (laborious) anstrengend, mühevollthe mountain there is a \hard climb der Berg dort ist schwer zu besteigena \hard fight ein harter Kampf a. figto give sth a \hard push etw kräftig anschiebento be \hard work harte Arbeit sein; studies anstrengend [o schwer] sein; text schwer zu lesen sein, sich akk schwer lesento be a \hard worker fleißig seinshe's finding the bad news \hard to take es fällt ihr schwer, die schlechte Nachricht zu verkraftena \hard blow ein harter Schlaga \hard heart ein hartes Herza \hard life ein hartes Lebena \hard taskmaster ein strenger Arbeitgeberto give sb a \hard time jdm das Leben schwermachen▪ to be \hard on sb/sth mit jdm/etw hart ins Gericht gehen6. (harmful)▪ to be \hard on sth etw stark strapazierenI'm very \hard on shoes ich habe einen extrem hohen Schuhverschleißto be \hard on the eyes monitor die Augen überanstrengen7. (unfortunate) hart▪ to be \hard on sb hart für jdn sein8. (extreme) hart\hard frost/winter strenger Frost/Wintera \hard light ein grelles Lichtto take a \hard line eine harte Linie verfolgen9. (reliable) sicher, fest10. (potent) stark\hard drinks/drugs harte Getränke/Drogena \hard drinker ein starker Trinker/eine starke Trinkerin\hard drinking starker Alkoholkonsumto be into [or to do] \hard drugs harte Drogen nehmen11. (with lime)\hard water hartes Wasser12. (scrutinizing)13. TYPO14. LING\hard consonant harter Konsonant15. NUCL16.▶ to be \hard at it ganz bei der Sache sein▶ to be \hard on sb's heels jdm dicht auf den Fersen seinII. adv1. (solid) hartboiled \hard hart gekochtto set \hard glue, varnish hart werden, aushärten fachspr; concrete, mortar fest werden, abbinden fachspr2. (vigorously) fest[e], kräftigthink \hard! denk mal genau nach!to not do sth very \hard etw nicht sehr gründlich tunto exercise \hard hart trainierento press/pull \hard kräftig drücken/ziehento study \hard fleißig lernento work \hard hart arbeiten3. (severely) schwerhis parents took the news of his death \hard seine Eltern traf die Nachricht von seinem Tod schwer4. (closely) knapp\hard by in nächster Näheto follow \hard [up]on [or after] [or behind] sb/sth jdm/etw knapp folgen, jdm/etw dicht auf den Fersen sein5. (copiously)it was raining \hard es regnete starkto die \hard [nur] langsam sterbenthe old idea of state ownership of all firms dies \hard die alte Vorstellung von einer Verstaatlichung aller Firmen stirbt einfach nicht aus7.* * *[hAːd]1. adj (+er)1) (= not soft) hart2) (= difficult) schwer, schwierigthis is hard to do, it is hard to do — es ist schwer, das zu tun
stories that are hard to understand — Geschichten, die schwer verständlich sind
she is hard to please — man kann ihr kaum etwas recht machen
it's hard to tell — es lässt sich schwer sagen, es ist schwer zu sagen
she found it hard to make friends — es fiel ihr schwer, Freunde zu finden
to play hard to get — so tun, als sei man nicht interessiert
it was very hard work in the shop — die Arbeit in dem Geschäft war sehr anstrengend
he's hard work (inf) — er ist ziemlich anstrengend (inf)
getting on with him is hard work (inf) it was hard work for me not to swear at him — es gehört schon etwas dazu, mit ihm auszukommen (inf) es hat mich große Mühe gekostet, ihn nicht zu beschimpfen
this novel is hard going — durch diesen Roman muss man sich mühsam durchbeißen
chatting her up is hard going (inf) — es ist gar nicht so einfach, sie anzumachen (inf)
to give sb/sth a hard push — jdm/etw einen harten Stoß versetzen
to give sth a hard pull or tug — kräftig an etw (dat) ziehen
it was a hard blow or knock ( for or to them) (fig) — es war ein schwerer Schlag (für sie)
5) (= severe, tough) person, look, eyes, smile, voice, life hart; winter, frost streng, hartI had a hard time finding a job — ich hatte Schwierigkeiten, eine Stelle zu finden
he had a hard time of it — er hat es nicht leicht gehabt; (in negotiations, boxing match etc) es hat ihn einen harten Kampf gekostet; (with illness, operation etc) es war eine schwere Zeit für ihn
hard times — schwere Zeiten pl
to be as hard as nails — knallhart sein (inf)
See:→ also nut7) (= real, unquestionable) facts, information gesichert8)See:2. adv1) (= with effort) work hart, schwer; run, drive sehr schnell; breathe schwer; study, play eifrig; (= carefully) listen, look genau, gut; think scharf, angestrengt; (= strongly, forcefully) push, pull kräftig, fest; laugh, scream, cry, beg sehr; rain, snow stark; blow kräftigsince 7 this morning — ich bin seit heute Morgen um 7 schwer am Werk or schwer dabei (inf)
she works hard at keeping herself fit — sie gibt sich viel Mühe, sich fit zu halten
no matter how hard I try... — wie sehr ich mich auch anstrenge,...
if you try hard you can do it — wenn du dich richtig bemühst or anstrengst, kannst du es tun
he listened hard (straining to hear) —
2)(= severely)
to be hard pushed or put to do sth — es sehr schwer finden, etw zu tunto clamp down hard —
it'll go hard for or with him if... (= it will cost him dear) — er wird Schwierigkeiten bekommen, wenn... es kann ihn teuer zu stehen kommen, wenn...
he reckons he's hard done by having to work on Saturdays — er findet es ungerecht, dass er samstags arbeiten muss
she took it very hard — es traf sie sehr or schwer, es ging ihr sehr nahe
See:→ also hard-pressed3)(= as far as possible)
hard right/left — scharf rechts/linksto turn/go hard round — eine scharfe Kehrtwendung machen
bear hard round to your left —
to lock hard over hard a-port/a-starboard/astern etc (Naut) — voll einschlagen hart backbord/steuerbord/nach achtern etc
4)following hard upon the opening of the new cinema —
See:→ also heel* * *hard [hɑː(r)d]A adj1. allg hart: → cheese12. fest (Knoten)3. schwer, schwierig:a) mühsam, anstrengend:hard work harte Arbeit;it is quite hard work es ist ganz schön anstrengend ( doing zu tun);hard to believe kaum zu glauben;hard to please schwer zufriedenzustellen;he is hard to please man kann es ihm nur schwer recht machen, er ist sehr anspruchsvoll;hard to imagine schwer vorstellbar;it is hard for me to accept this thesis es fällt mir schwer, diese These zu akzeptieren;he made it hard for me to believe him er machte es mir schwer, ihm zu glauben; → graft2 A 1, way1 Bes Redewb) schwer verständlich, schwer zu bewältigen(d):hard problems schwierige Probleme4. hart, zäh, widerstandsfähig:in hard condition SPORT konditionsstark, fit;5. hart, angestrengt, intensiv (Studium etc)6. fleißig, tüchtig:he is a hard worker er ist enorm fleißig;try one’s hardest sich alle Mühe geben7. heftig, stark (Regen etc):a hard blow ein harter Schlag, fig a. ein schwerer Schlag;hard drinker starke(r) Trinker(in);a hard service (Tennis) ein harter Aufschlag;be hard on Kleidung, einen Teppich etc strapazieren;be hard on the eyes die Augen anstrengen;be hard on the legs in die Beine gehen9. hart, gefühllos, streng:hard words harte Worte;a) jemanden hart oder ungerecht behandeln,b) jemandem hart zusetzen10. hart, drückend:it is hard on him es ist hart für ihn, es trifft ihn schwer;be hard on the pocket kaum erschwinglich sein;price increases are hardest on the pockets of the poor Preiserhöhungen treffen immer die Armen am meisten;hard times schwere Zeiten;a) Schlimmes durchmachen (müssen),b) sich schwertun ( with mit);have a hard time getting sth es schwer haben, etwas zu bekommen;he had a hard time getting up early es fiel ihm schwer, früh aufzustehen;give sb a hard time jemandem das Leben schwer machen11. hart:the hard facts die unumstößlichen oder nackten Tatsachen12. nüchtern, kühl (überlegend), unsentimental:a hard businessman ein kühler Geschäftsmann;he has a hard head er denkt nüchtern13. sauer, herb (Getränk)14. hart (Droge), (Getränk auch) stark:15. PHYS hart (Wasser etc):hard tube Hochvakuumröhre f16. AGR hart, Hart…:18. hart (Farben, Stimme)19. PHONa) hart, stimmlosb) nicht palatalisiert20. hard of hearing schwerhöriga) in (Geld)Schwierigkeiten, schlecht bei Kasse,b) in Verlegenheit ( for um)B adv1. hart, fest:frozen hard hart gefroren2. fig hart, schwer:brake hard scharf bremsen;drink hard ein starker Trinker sein;it will go hard with him es wird ihm schlecht ergehen;a) jemandem einen harten oder heftigen Schlag versetzen,look hard at scharf ansehen;be hard pressed, be hard put to it in schwerer Bedrängnis sein;they are taking it very hard es ist ein schwerer Schlag für sie;think hard scharf oder angestrengt nachdenken;4. nahe, dicht:C s1. Br festes Uferland2. Br sl Zwangsarbeit f* * *1. adjective1) hart; stark, heftig [Regen]; gesichert [Beweis, Zahlen, Daten, Information]2) (difficult) schwer; schwierigit is hard to do something — es ist schwer, etwas zu tun
make it hard for somebody [to do something] — es jemandem schwer machen[, etwas zu tun]
[choose to] go about/do something the hard way — es sich (Dat.) bei etwas unnötig schwer machen
be hard going — [Buch:] sich schwer lesen; [Arbeit:] anstrengend sein
play hard to get — (coll.) so tun, als sei man nicht interessiert
have a hard time doing something — Schwierigkeiten haben, etwas zu tun
it's a hard life — (joc.) das Leben ist schwer
it is [a bit] hard on him — es ist [schon] schlimm für ihn
hard luck — (coll.) Pech
3) (strenu-ous) hart; beschwerlich [Reise]; leidenschaftlich [Spieler]try one's hardest to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
4) (vigorous) heftig [Angriff, Schlag]; kräftig [Schlag, Stoß, Tritt]; (severe) streng [Winter]5) (unfeeling) hartbe hard [up]on somebody — streng mit jemandem sein
2. adverbtake a hard line [with somebody on something] — [in Bezug auf etwas (Akk.)] eine harte Linie [gegenüber jemandem] vertreten
1) (strenuously) hart [arbeiten, trainieren]; fleißig [lernen, studieren, üben]; genau [überlegen, beobachten]; scharf [nachdenken]; gut [aufpassen, zuhören, sich festhalten]concentrate hard/harder — sich sehr/mehr konzentrieren
be hard at work on something — an etwas (Dat.) intensiv od. konzentriert arbeiten
2) (vigorously) heftig; fest [schlagen, drücken, klopfen]3) (severely, drastically) hart; streng [zensieren]be hard up — knapp bei Kasse sein (ugs.)
4)be hard put to it [to do something] — große Schwierigkeiten haben[, etwas zu tun]
5) hart [kochen]; fest [gefrieren [lassen]]* * *adj.hart (Wasser) adj.hart adj.heftig adj.kalkhaltig adj.schwer adj. -
12 must
1. auxiliary verb, only in pres. and past1) (have to) müssen; with negative dürfenyou must not/never do that — das darfst du nicht/nie tun
you must remember... — du darfst nicht vergessen,...; du musst daran denken,...
you mustn't do that again! — tu das [ja] nie wieder!
I must get back to the office — ich muss wieder ins Büro
if you must know — wenn du es unbedingt wissen willst
2) (ought to) müssen; with negative dürfenyou must think about it — du solltest [unbedingt] darüber nachdenken
I must not sit here drinking coffee — ich sollte od. dürfte eigentlich nicht hier sitzen und Kaffee trinken
3) (be certain to) müssenyou must be tired — du musst müde sein; du bist bestimmt müde
it must be about 3 o'clock — es wird wohl od. dürfte od. müsste etwa 3 Uhr sein
it must have stopped raining by now — es dürfte od. müsste inzwischen aufgehört haben zu regnen
there must have been forty of them — (forty) es müssen vierzig gewesen sein; (probably about forty) es dürften etwa vierzig gewesen sein
4) (expr. indignation or annoyance)2. nounhe must come just when... — er muss/musste natürlich od. ausgerechnet kommen, wenn/als...
(coll.) Muß, dasbe a must for somebody/something — ein Muß für jemanden/unerlässlich für etwas sein
* * *1. negative short form - mustn't; verb1) (used with another verb to express need: We must go to the shops to get milk.) müssen2) (used, usually with another verb, to suggest a probability: They must be finding it very difficult to live in such a small house.) müssen (Konjunktiv)3) (used, usually with another verb, to express duty, an order, rule etc: You must come home before midnight; All competitors must be under 15 years of age.) müssen2. noun(something necessary, essential, or not to be missed: This new tent is a must for the serious camper.) das Muß- academic.ru/117467/must_have">must have* * *[mʌst]I. aux vb1. (be obliged) müssenall handbags \must be left at the cloakroom for security reasons lassen Sie bitte aus Sicherheitsgründen alle Handtaschen in der Garderobe▪ \must not [or \mustn't] nicht dürfenyou \mustn't say anything to anyone about this matter darüber darfst du mit niemandem sprechen2. (be required) müssenyou \must take these pills every day Sie müssen diese Tabletten täglich einnehmen\must you leave so soon? müssen Sie schon so früh gehen?3. (should) ich sollte/du solltest/er/sie/es sollten/wir sollten/ihr solltet/sie solltenyou really \must read this book dieses Buch sollten Sie wirklich einmal lesenyou \must come and visit us Sie sollten uns bald einmal besuchen kommen4. (be likely) müssenit \must be true das muss wohl stimmenyou \must be very tired ihr seid bestimmt sehr müdethere \must be something wrong es muss ein Problem geben [o etwas vorgefallen sein5. (be certain to) müssenI \must seem very rude when I say things like that ich wirke bestimmt sehr grob, wenn ich so etwas sageshe \must be wondering where I've got to sie wird sich bestimmt fragen, wo ich abgeblieben binyou \must really like her du musst sie wirklich sehr mögenyou \must be joking! du machst wohl Witze!6. (be necessary) müssenI \must ask you not to smoke in my house ich muss Sie bitten, in meinem Haus nicht zu rauchenyou \mustn't worry too much about it jetzt mach dir deswegen nicht so viele Sorgen7. (show irritation) müssen\must you always have the last word? musst du immer das letzte Wort haben?smoke if you \must then dann rauche, wenn es [denn] unbedingt sein muss8. (intend to) müssenI \mustn't forget to put the bins out tonight ich darf nicht vergessen, heute Abend den Abfall rauszubringen▪ to be a \must ein Muss nt seinif you live in the country a car is a \must wenn man auf dem Land lebt, ist ein Wagen unerlässlichthis book is a \must! dieses Buch muss man gelesen haben!III. in compoundsthis film is a \must-see diesen Film muss man einfach gesehen haben* * *I [mʌst]1. vb aux present tense only1) müssenyou must ( go and) see this church — Sie müssen sich (dat) diese Kirche unbedingt ansehen
3)(= be certain to)
he must be there by now — er ist wohl inzwischen daI must have lost it — ich habe es wohl verloren, ich muss es wohl verloren haben; (with stress on must) ich muss es verloren haben
you must have heard of him — Sie haben bestimmt schon von ihm gehört; (with stress on must) Sie müssen doch schon von ihm gehört haben
there must have been five of them — es müssen fünf gewesen sein; (about five) es waren wohl etwa fünf; (at least five) es waren bestimmt fünf
there must be a reason for it — es gibt bestimmt eine Erklärung dafür; (with stress on must) es muss doch eine Erklärung dafür geben
it must be about 3 o'clock — es wird wohl (so) etwa 3 Uhr sein, es muss so gegen 3 Uhr sein
I must have been dreaming —
you must be crazy! — du bist ja or wohl wahnsinnig!
4) (showing annoyance) müssen2. n (inf)Muss nt/an umbrella is a must — man braucht unbedingt Humor/einen Schirm, Humor/ein Schirm ist unerlässlich
IIthis novel/film is a must for everyone — diesen Roman/diesen Film muss man einfach or unbedingt gelesen/gesehen haben
n(= mustiness) Muffigkeit f IIIn (WINEMAKING)Most m* * *must1 [mʌst]A v/aux 3. sg präs must, prät must, inf und Partizipien fehlenall men must die alle Menschen müssen sterben;I must go now ich muss jetzt gehen;must he do that? muss er das tun?;he must be over eighty er muss über achtzig (Jahre alt) sein;it must look strange es muss (notwendigerweise) merkwürdig aussehen;you must have heard it du musst es gehört habenyou must not smoke here du darfst hier nicht rauchenit was too late now, he must go on es war bereits zu spät, er musste weitergehen;just as I was busiest, he must come gerade als ich am meisten zu tun hatte, musste er kommenB adj unerlässlich, unbedingt zu erledigen(d) (etc), absolut notwendig:C s Muss n, Unerlässlichkeit f, absolute Notwendigkeit:it is a(n absolute) must es ist unerlässlich oder unbedingt erforderlich;this place is a must for tourists diesen Ort muss man (als Tourist) gesehen habenmust2 [mʌst] s Most mmust3 [mʌst] s1. Moder m, Schimmel m2. Dumpfigkeit f, Modrigkeit fmust4 [mʌst]A s Brunst f, Wut f (männlicher Elefanten oder Kamele)B adj brünstig, wütend* * *1. auxiliary verb, only in pres. and past1) (have to) müssen; with negative dürfenyou must not/never do that — das darfst du nicht/nie tun
you must remember... — du darfst nicht vergessen,...; du musst daran denken,...
you mustn't do that again! — tu das [ja] nie wieder!
2) (ought to) müssen; with negative dürfenyou must think about it — du solltest [unbedingt] darüber nachdenken
I must not sit here drinking coffee — ich sollte od. dürfte eigentlich nicht hier sitzen und Kaffee trinken
3) (be certain to) müssenyou must be tired — du musst müde sein; du bist bestimmt müde
it must be about 3 o'clock — es wird wohl od. dürfte od. müsste etwa 3 Uhr sein
it must have stopped raining by now — es dürfte od. müsste inzwischen aufgehört haben zu regnen
there must have been forty of them — (forty) es müssen vierzig gewesen sein; (probably about forty) es dürften etwa vierzig gewesen sein
4) (expr. indignation or annoyance)2. nounhe must come just when... — er muss/musste natürlich od. ausgerechnet kommen, wenn/als...
(coll.) Muß, dasbe a must for somebody/something — ein Muß für jemanden/unerlässlich für etwas sein
* * *aux.muss aux.musst aux. modalmüssen aux. -
13 refer
1. intransitive verb,- rr-1)refer to — (allude to) sich beziehen auf (+ Akk.) [Buch, Person usw.]; (speak of) sprechen von [Person, Problem, Ereignis usw.]
2)does that remark refer to me? — gilt diese Bemerkung mir?
3)2. transitive verb,refer to — (consult, cite as proof) konsultieren (geh.); nachsehen in (+ Dat.)
refer somebody/something to somebody/something — jemanden/etwas an jemanden/auf etwas (Akk.) verweisen
refer a patient to a specialist — einen Patienten an einen Facharzt überweisen
refer somebody to a paragraph/ an article — jemanden auf einen Absatz/Artikel aufmerksam machen
* * *[rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb( with to)1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) hinweisen2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) sich beziehen3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) verweisen4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) nachschlagen•- academic.ru/61056/referee">referee2. verb(to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) Schiedsrichter sein bei- reference- reference book
- reference library* * *re·fer<- rr->[rɪˈfɜ:ʳ, AM -ˈfɜ:r]I. vt1. (to an authority/expert)▪ to \refer sb/sth to sb/sth jdn/etw an jdn/etw überweisenthe patient was \referred to a specialist der Patient wurde an einen Facharzt überwiesen; (to hospital)▪ to \refer sb jdn verlegento \refer a case to sb/sth LAW jdm/etw einen Fall übertragento \refer a cheque FIN einen Scheck zurückschickento \refer a decision to sb jdm eine Entscheidung übergebento \refer a problem to sb ein Problem an jdn weiterleiten2. (for guidance)the reader is \referred to the Bible der Leser möge die Bibel [zum Vergleich] heranziehento \refer sb to an article jdn auf einen Artikel hinweisen [o verweisen3. (send)to \refer an application/a letter/a request eine Bewerbung/einen Brief/eine Bitte weiterleitenII. vi1. (allude)▪ to \refer to sb/sth auf jdn/etw hinweisenwho are you \referring to? wen meinst du?, von wem sprichst du?it's you I am \referring to dich meine ich\referring to your letter/phone call,... Bezug nehmend auf Ihren Brief/Anruf...2. (concern)▪ to \refer to sb/sth jdn/etw betreffen; law, rule für jdn/etw akk gelten; criticism sich akk auf jdn/etw beziehen3. (consult)he \referred to a history book er schlug in einem Geschichtsbuch nachto \refer to one's notes seine Aufzeichnungen zu Hilfe nehmen* * *[rɪ'fɜː(r)]1. vtit was referred to us for (a) decision — es wurde uns (dat) zur Entscheidung übergeben
I referred him to the manager — ich verwies ihn an den Geschäftsführer
the doctor referred him to a specialist — der Arzt überwies ihn an einen Spezialisten or schickte ihn zu einem Spezialisten
to refer sb to the article on... — jdn auf den Artikel über (+acc)... verweisen
2. vi1)what can he be referring to? — was meint er wohl?, wovon spricht er wohl?
referring to your letter (Comm) — mit Bezug auf Ihren Brief
2)3)(= consult)
to refer to (to notes, book) — nachschauen in (+dat), konsultieren (geh); to person sich wenden an (+acc)* * *A v/t1. verweisen, hinweisen ( beide:to auf akk)refer a bill to a committee PARL eine Gesetzesvorlage an einen Ausschuss überweisen;refer a patient to a specialist einen Patienten an einen Facharzt überweisen;“refer to drawer” WIRTSCH „an Aussteller zurück“5. zuordnen, zuweisen ( beide:to einer Klasse etc)6. eine Bemerkung etc, auch einen Wert beziehen (to auf akk):referred to 100 degrees centigrade bezogen auf 100° CB v/irefer to sth briefly eine Sache streifen oder kurz erwähnen;referring to my letter Bezug nehmend oder mit Bezug auf mein Schreiben;the point referred to der erwähnte oder betreffende Punktto sb auf jemanden)* * *1. intransitive verb,- rr-1)refer to — (allude to) sich beziehen auf (+ Akk.) [Buch, Person usw.]; (speak of) sprechen von [Person, Problem, Ereignis usw.]
2)refer to — (apply to, relate to) betreffen; [Beschreibung:] sich beziehen auf (+ Akk.)
3)2. transitive verb,refer to — (consult, cite as proof) konsultieren (geh.); nachsehen in (+ Dat.)
- rr- (send on to)refer somebody/something to somebody/something — jemanden/etwas an jemanden/auf etwas (Akk.) verweisen
refer somebody to a paragraph/ an article — jemanden auf einen Absatz/Artikel aufmerksam machen
* * *(to) v.hinweisen (auf) v.verweisen (auf) v.übergeben v.überweisen (an)(Patienten) v.überweisen (an) v. v.berichten v.zuordnen v.zuweisen v.
См. также в других словарях:
rule — ▪ I. rule rule 1 [ruːl] noun 1. [countable] an official instruction that says how things should be done or what is allowed: • The phone companies are working under new rules now. • The company broke government rules to undercu … Financial and business terms
Rule of St. Benedict — • Lengthy article on the text of the Rule and its composition, some analysis, and practical application Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Rule of St. Benedict Rule of St. Benedict … Catholic encyclopedia
rule — 1 n 1 a: a prescribed guide for conduct or action b: a regulating principle or precept 2 a: an order or directive issued by a court in a particular proceeding esp. upon petition of a party to the proceeding that commands an officer or party to… … Law dictionary
Rule of St. Augustine — • Names the five documents sometimes identified as the Rule of Augustine, quickly narrows the field to two contenders, settles on Letter 211. Also deals with Augustine s relation to monasticism Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Rule of… … Catholic encyclopedia
rule of law — 1: an authoritative legal doctrine, principle, or precept applied to the facts of an appropriate case adopting the rule of law that is most persuasive in light of precedent, reason and policy Wright v. Wright, 904 P.2d 403 (1995) 2: government by … Law dictionary
Rule utilitarianism — is a form of utilitarianism which states that moral actions are those which conform to the rules which lead to the greatest good, or that the rightness or wrongness of a particular action is a function of the correctness of the rule of which it… … Wikipedia
matter of course — I noun common practice, common run, common state of affairs, customary procedure, general run, natural state, ordinary run of things, ordinary state, prescribed form, procedure, regular procedure, routine, routine event, routine happening, rule,… … Law dictionary
Rule of Saint Benedict — The Rule of Saint Benedict ( Regula Benedicti ) is a book of precepts written by St. Benedict of Nursia for monks living in community under the authority of an abbot. Since about the 7th century it has also been adopted by communities of women.… … Wikipedia
Rule of law — The rule of law, in its most basic form, is the principle that no one is above the law. Thomas Paine stated in his pamphlet Common Sense (1776): For as in absolute governments the king is law, so in free countries the law ought to be king; and… … Wikipedia
rule — rule1 [ rul ] noun *** 1. ) count a statement explaining what someone can or cannot do in a particular system, game, or situation: We need to change the club rules before we start looking for new members. rule of: the basic rules of the game… … Usage of the words and phrases in modern English
rule */*/*/ — I UK [ruːl] / US [rul] noun Word forms rule : singular rule plural rules 1) [countable] a statement explaining what someone can or cannot do in a particular system, game, or situation We need new club rules before we start looking for more… … English dictionary